ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun αιτια

Greek New Testament concordance of the noun αιτια [Str-156], which occurs 20 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-156-1.html

The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
και
and
conjunction
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
πειραζοντες
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ει
if
conditional
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
απολυσαι
to discharge
verb
aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
His disciples say unto him, If the case of the man be so with [his] wife, it is not good to marry.
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ει
if
conditional
ουτως
thus
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αιτια
charge
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
ου
not
conjunction
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαμησαι
[see note]
And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
και
and
conjunction
επεθηκαν
they set up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
επανω
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γεγραμμενην
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
και
and
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
επιγραφη
inscription
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αιτιας
of charge
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επιγεγραμμενη
having been inscribed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him and how she was healed immediately.
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
ελαθεν
she had escaped notice
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τρεμουσα
[see note]
ηλθεν
she came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
προσπεσουσα
falling onto
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ηψατο
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απηγγειλεν
she messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ως
as
adverb
ιαθη
[see note]
παραχρημα
[see note]
Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault [at all. ]
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παλιν
again
adverb
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
παλιν
again
adverb
εξω
out
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αγω
I bring
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξω
out
adverb
ινα
that
conjunction
γνωτε
you might know
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify [him,] crucify [him.] Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify [him:] for I find no fault in him.
οτε
when
adverb
ουν
therefore
conjunction
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
υπηρεται
[see note]
εκραυγασαν
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
σταυρωσον
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σταυρωσον
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
και
and
conjunction
σταυρωσατε
you put on public display
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
ουχ
not
conjunction
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what [is] the cause wherefore ye are come?
καταβας
going down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ζητειτε
you seek
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αιτια
charge
noun
nom-si-fem
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
παρεστε
you are near
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
And though they found no cause of death [in him,] yet desired they Pilate that he should be slain.
και
and
conjunction
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ητησαντο
they requested for themselves
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
αναιρεθηναι
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
εκελευσεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
αγεσθαι
to be brought
verb
pres-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρεμβολην
[see note]
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μαστιξιν
[see note]
ανεταζεσθαι
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
επιγνω
he might recognize
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ουτως
thus
adverb
επεφωνουν
they were shouting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
βουλομενος
[see note]
δε
-
conjunction
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ενεκαλουν
they were bringing charges
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κατηγαγον
I brought down
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
συνεδριον
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
σταθεντες
being set up
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατηγοροι
[see note]
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
επεφερον
they were declaring
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
υπενοουν
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes [laid] against him.
αλογον
irrational
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πεμποντα
sending
participle
pres-act-par
acc-si-mas
δεσμιον
prisoner
noun
acc-si-mas
μη
not
conjunction
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αιτιας
charges
noun
acc-pl-fem
σημαναι
to signify
verb
aor-act-inf
Who, when they had examined me, would have let [me] go, because there was no cause of death in me.
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ανακριναντες
thoroughly judging
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
εβουλοντο
[see note]
απολυσαι
to discharge
verb
aor-act-inf
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
υπαρχειν
to exist
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
For this cause therefore have I called for you, to see [you,] and to speak with [you:] because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
δια
through
preposition
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ουν
therefore
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
παρεκαλεσα
I near-called
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
προσλαλησαι
to converse
verb
aor-act-inf
ενεκεν
[see note]
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
την
the
def art
acc-si-fem
αλυσιν
[see note]
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
περικειμαι
[see note]
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
αναμιμνησκω
I remind
verb
pres-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
αναζωπυρειν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
επιθεσεως
of the laying upon
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
πασχω
[see note]
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
επαισχυνομαι
[see note]
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
πεπιστευκα
I have believed
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
πεπεισμαι
I have been persuaded
verb
perf-pas-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
παραθηκην
deposit
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
φυλαξαι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθης
true
adjective
nom-si-fem
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ελεγχε
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αποτομως
[see note]
ινα
that
conjunction
υγιαινωσιν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
For both he that sanctifieth and they who are sanctified [are] all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren,
ο
the
def art
nom-si-mas
τε
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
αγιαζων
sanctifying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγιαζομενοι
being sanctified
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εξ
from
preposition
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
επαισχυνεται
[see note]
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
καλειν
to call
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered