ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun αλιευς

Greek New Testament concordance of the noun αλιευς [Str-231], which occurs 5 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-231-1.html

And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
περιπατων
walking around
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δυο
two
indeclinable
numeral
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
σιμωνα
Simon
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λεγομενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ανδρεαν
Andrew
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
βαλλοντας
casting
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αμφιβληστρον
cast net
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
αλιεις
fishers
noun
nom-pl-mas
And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δευτε
[see note]
οπισω
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ποιησω
I will make
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αλιεις
fishers
noun
acc-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
περιπατων
walking around
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
σιμωνα
Simon
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ανδρεαν
Andrew
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
σιμωνος
of Simon
noun (name)
gen-si-mas
βαλλοντας
casting
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αμφιβληστρον
cast net
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θαλασση
to sea
noun
dat-si-fem
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
αλιεις
fishers
noun
nom-pl-mas
And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
δευτε
[see note]
οπισω
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ποιησω
I will make
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
αλιεις
fishers
noun
acc-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing [their] nets.
και
and
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δυο
two
indeclinable
numeral
πλοια
[see note]
εστωτα
having stood
participle
perf-act-par
acc-pl-neu
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λιμνην
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αλιεις
fishers
noun
nom-pl-mas
αποβαντες
disembarking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
απεπλυναν
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
δικτυα
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 87% of the New Testament covered