ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb and preposition αμα

Greek New Testament concordance of the adverb and preposition αμα [Str-260], which occurs 10 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-260-1.html

But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εφη
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
μηποτε
lest at any time
adverb
συλλεγοντες
those gathering
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ζιζανια
[see note]
εκριζωσητε
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
σιτον
[see note]
For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
ομοια
[see note]
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
οικοδεσποτη
employer
noun
dat-si-mas
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμα
concomitant (with)
adverb
πρωι
early [morning]
adverb
μισθωσασθαι
[see note]
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελωνα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
αμα
concomitant (with)
adverb
και
and
conjunction
ελπιζων
[see note]
οτι
that
conjunction
χρηματα
[see note]
δοθησεται
it will be given
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
οπως
so that
adverb
λυση
he may release
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
διο
[see note]
και
and
conjunction
πυκνοτερον
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μεταπεμπομενος
[see note]
ωμιλει
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And when they had taken up the anchors, they committed [themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
αγκυρας
[see note]
περιελοντες
[see note]
ειων
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
ανεντες
releasing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
ζευκτηριας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
πηδαλιων
[see note]
και
and
conjunction
επαραντες
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτεμονα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πνεουση
to blowing
participle
pres-act-par
dat-si-fem
κατειχον
they have steered
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιγιαλον
[see note]
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εξεκλιναν
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
ηχρειωθησαν
[see note]
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χρηστοτητα
[see note]
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εως
until
adverb
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
προσευχομενοι
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
και
and
conjunction
περι
about
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ανοιξη
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
θυραν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
μυστηριον
mystery
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δι
through
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
δεδεμαι
[see note]
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
επειτα
[see note]
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αρπαγησομεθα
[see note]
εν
in(to)
preposition
νεφελαις
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
απαντησιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αερα
[see note]
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
παντοτε
always
adverb
συν
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
του
of the
def art
gen-si-mas
αποθανοντος
of dying
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
ειτε
whether
conjunction
γρηγορωμεν
[see note]
ειτε
whether
conjunction
καθευδωμεν
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ζησωμεν
we might live
verb
aor-act-sub
1st-p pl
And withal they learn [to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
αμα
concomitant (with)
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
μανθανουσιν
they learn
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
περιερχομεναι
wandering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
δε
-
conjunction
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
φλυαροι
[see note]
και
and
conjunction
περιεργοι
circle-workings
adjective
nom-pl-fem
λαλουσαι
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
τα
the
def art
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
δεοντα
[see note]
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
αμα
concomitant (with)
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ετοιμαζε
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ξενιαν
[see note]
ελπιζω
[see note]
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρισθησομαι
I will be restored
verb
fut-pas-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered