ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αμφιεννυμι

Greek New Testament concordance of the verb αμφιεννυμι [Str-294], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-294-1.html

Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, [shall he] not much more [clothe] you, O ye of little faith?
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χορτον
grass
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αγρου
of field
noun
gen-si-mas
σημερον
today
adverb
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυριον
tomorrow
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
κλιβανον
[see note]
βαλλομενον
being cast
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
αμφιεννυσιν
he clothes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ολιγοπιστοι
amateurs
adjective
voc-pl-mas
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft [clothing] are in kings' houses.
αλλα
but
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εξηλθετε
you went out
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
μαλακοις
to soft
adjective
dat-pl-neu
ιματιοις
to garments
noun
dat-pl-neu
ημφιεσμενον
having been clothed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
μαλακα
soft
adjective
acc-pl-neu
φορουντες
those wearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οικοις
to "houses"
noun
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
βασιλεων
of kings
noun
gen-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings courts.
αλλα
but
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εξεληλυθατε
you have come out
verb
2perf-act-ind
2nd-p pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
μαλακοις
to soft
adjective
dat-pl-neu
ιματιοις
to garments
noun
dat-pl-neu
ημφιεσμενον
having been clothed
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ιματισμω
to clothing
noun
dat-si-mas
ενδοξω
to en-"glorified"
adjective
dat-si-mas
και
and
conjunction
τρυφη
[see note]
υπαρχοντες
being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
βασιλειοις
to royal
adjective
dat-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more [will he clothe] you, O ye of little faith?
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χορτον
grass
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγρω
to field
noun
dat-si-mas
σημερον
today
adverb
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυριον
tomorrow
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
κλιβανον
[see note]
βαλλομενον
being cast
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
αμφιεννυσιν
he clothes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ολιγοπιστοι
amateurs
adjective
voc-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered