ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αναγινωσκω

Greek New Testament concordance of the verb αναγινωσκω [Str-314], which occurs 32 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-314-1.html

But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
οτε
when
adverb
επεινασεν
he was hungry
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
η
or
conjunction
ουκ
not
conjunction
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
σαββασιν
to Sabbaths
noun (name)
dat-pl-neu
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιερεις
priests
noun
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
σαββατον
Sabbath
noun (name)
acc-si-neu
βεβηλουσιν
they profane
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
αναιτιοι
uncharged
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made [them] at the beginning made them male and female,
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ποιησας
making
participle
aor-act-par
nom-si-mas
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
αρσεν
male
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
θηλυ
female
adjective
acc-si-neu
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ακουεις
you hear
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ναι
surely
conjunction
ουδεποτε
never
adverb
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
νηπιων
of immatures
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
θηλαζοντων
of [those] suckling
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
κατηρτισω
you put in perfect order
verb
aor-mid-ind
2nd-p si
αινον
telling
noun
acc-si-mas
Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουδεποτε
never
adverb
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
γραφαις
to Classics
noun
dat-pl-fem
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
παρα
from
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
και
and
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θαυμαστη
marvelous
adjective
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
ρηθεν
being spoken
participle
aor-pas-par
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
λεγοντος
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-mas
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
οταν
when
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
βδελυγμα
"fartification"
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημωσεως
of wilderness-making
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ρηθεν
being spoken
participle
aor-pas-par
acc-si-neu
δια
through
preposition
δανιηλ
Daniel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοπω
to place
noun
dat-si-mas
αγιω
to holy
adjective
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αναγινωσκων
reading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νοειτω
he understand
verb
pres-act-imp
3rd-p si
And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουδεποτε
never
adverb
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
οτε
when
adverb
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εσχεν
he had
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
επεινασεν
he was hungry
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
ουδε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γραφην
Classic
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I [am] the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
οτι
that
conjunction
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
ουκ
not
conjunction
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βιβλω
to paper
noun
dat-si-fem
μωσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
επι
unto
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
βατου
of thornbush
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ισαακ
Isaac
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ιδητε
you might see
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
βδελυγμα
"fartification"
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημωσεως
of wilderness-making
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ρηθεν
being spoken
participle
aor-pas-par
acc-si-neu
υπο
by
preposition
δανιηλ
Daniel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
οπου
where
adverb
ου
not
conjunction
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αναγινωσκων
reading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νοειτω
he understand
verb
pres-act-imp
3rd-p si
τοτε
then
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
φευγετωσαν
they flee
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ορη
mountains
noun
acc-pl-neu
And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
και
and
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ναζαρετ
Nazareth
noun (name)
indeclinable
ου
where
adverb
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τεθραμμενος
having been brought up
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειωθος
having become accustomed
participle
2perf-act-par
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συναγωγην
community center
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ανεστη
he rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αναγνωναι
to read
verb
2aor-act-inf
And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουδε
neither
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
οποτε
[see note]
επεινασεν
he was hungry
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
νομω
to law
noun
dat-si-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
πως
how?
adverb
αναγινωσκεις
you read
verb
pres-act-ind
2nd-p si
This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, [and] Greek, [and] Latin.
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ουν
therefore
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
τιτλον
[see note]
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ανεγνωσαν
they read
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
τοπος
place
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
οπου
where
adverb
εσταυρωθη
he was put on public display
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εβραιστι
Hebraically
adverb (name)
ελληνιστι
Hellenically
adverb (name)
ρωμαιστι
Romanly
adverb (name)
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τε
and
conjunction
υποστρεφων
retreating
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
αρματος
of chariot
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ανεγινωσκεν
he was reading
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
προφητην
prophet
noun
acc-si-mas
ησαιαν
Isaiah
noun (name)
acc-si-mas
And Philip ran thither to [him,] and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
προσδραμων
coursing toward
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
φιλιππος
Philip
noun (name)
nom-si-mas
ηκουσεν
he heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αναγινωσκοντος
of reading
participle
pres-act-par
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
προφητην
prophet
noun
acc-si-mas
ησαιαν
Isaiah
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αρα
"then"
conjunction
γε
surely
conjunction
γινωσκεις
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
αναγινωσκεις
you read
verb
pres-act-ind
2nd-p si
The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
περιοχη
passage
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γραφης
of Classic
noun
gen-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ανεγινωσκεν
he was reading
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
ως
as
adverb
προβατον
sheep
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
σφαγην
butchering
noun
acc-si-fem
ηχθη
he was brought
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ως
as
adverb
αμνος
lamb
noun
nom-si-mas
εναντιον
in-front
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
κειροντος
of shearing
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αφωνος
meaningless voiced
adjective
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
ουκ
not
conjunction
ανοιγει
he opens
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
mouth
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled [them] in condemning [him. ]
οι
the
def art
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
κατοικουντες
residing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχοντες
chiefs
noun
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
αγνοησαντες
[those] being unable to comprehend
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
φωνας
voices
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
σαββατον
Sabbath
noun (name)
acc-si-neu
αναγινωσκομενας
being read
participle
pres-pas-par
acc-pl-fem
κριναντες
judging
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
επληρωσαν
they accomplished
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
εκ
from
preposition
γενεων
of generations
noun
gen-pl-fem
αρχαιων
of old
adjective
gen-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
πολιν
city
noun
acc-si-fem
τους
the
def art
acc-pl-mas
κηρυσσοντας
proclaiming
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
σαββατον
Sabbath
noun (name)
acc-si-neu
αναγινωσκομενος
being read
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
[Which] when they had read, they rejoiced for the consolation.
αναγνοντες
having read
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εχαρησαν
they were made joyful
verb
2aor-pDe-ind
3rd-p pl
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
And when the governor had read [the letter,] he asked of what province he was. And when he understood that [he was] of Cilicia;
αναγνους
having read
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηγεμων
führer
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
επερωτησας
quizzing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εκ
from
preposition
ποιας
of what?
interr pron
gen-si-fem
επαρχιας
of province
noun
gen-si-fem
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
πυθομενος
learning
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
απο
out of
preposition
κιλικιας
of Cilicia
noun (name)
gen-si-fem
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
αλλα
other
adjective
acc-pl-neu
γραφομεν
we write
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αλλ
but
conjunction
η
or
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
αναγινωσκετε
you read
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
η
or
conjunction
και
and
conjunction
επιγινωσκετε
you recognize
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ελπιζω
I "hope"
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
εως
until
adverb
τελους
of Yield
noun
gen-si-neu
επιγνωσεσθε
you will recognize
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
η
the
def art
nom-si-fem
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εγγεγραμμενη
having been inscribed within
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
γινωσκομενη
being known
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
και
and
conjunction
αναγινωσκομενη
being read
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
υπο
by
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
αλλ
but
conjunction
εως
until
adverb
σημερον
today
adverb
ηνικα
[see note]
αναγινωσκεται
he is read
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κειται
it is set up
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
προς
toward
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
αναγινωσκοντες
reading
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
νοησαι
to understand
verb
aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
συνεσιν
comprehension
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
μυστηριω
to mystery
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea.
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
αναγνωσθη
it might be read
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
παρ
with
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
η
the
def art
nom-si-fem
επιστολη
letter
noun
nom-si-fem
ποιησατε
you make
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
λαοδικαιων
of Laodiceans
noun (name)
gen-pl-mas
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
αναγνωσθη
it might be read
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εκ
from
preposition
λαοδικειας
of Laodicea
noun (name)
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
αναγνωτε
you might read
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
ορκιζω
I adjure
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
αναγνωσθηναι
to be read
verb
aor-pas-inf
την
the
def art
acc-si-fem
επιστολην
letter
noun
acc-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holy
adjective
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
Blessed [is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time [is] at hand.
μακαριος
untouchable
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αναγινωσκων
reading
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ακουοντες
hearing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
λογους
words
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
προφητειας
of prophecy
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
τηρουντες
keeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
καιρος
period
noun
nom-si-mas
εγγυς
near
adverb
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered