ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αναθεματιζω

Greek New Testament concordance of the verb αναθεματιζω [Str-332], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-332-1.html

But he began to curse and to swear, [saying,] I know not this man of whom ye speak.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αναθεματιζειν
to make a public spectacle
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ομνυναι
to swear
verb
pres-act-inf
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
λεγετε
you say
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
δε
-
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ποιησαντες
doing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
συστροφην
bundle
noun
acc-si-fem
ανεθεματισαν
they made a public spectacle of
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μητε
neither
conjunction
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
μητε
neither
conjunction
πιειν
to drink
verb
2aor-act-inf
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αποκτεινωσιν
they might condemn to death
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αρχιερευσιν
to priestly division managers
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πρεσβυτεροις
to elders
adjective
dat-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αναθεματι
to public derision
noun
dat-si-neu
ανεθεματισαμεν
we publicly declared
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
μηδενος
of nothing
adjective
gen-si-neu
γευσασθαι
to taste
verb
aor-mDe-inf
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αποκτεινωμεν
we may condemn to death
verb
pres-act-sub
1st-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ουν
therefore
conjunction
μη
not
conjunction
πεισθης
you might be persuaded
verb
aor-pas-sub
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ενεδρευουσιν
they made ambush
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ανδρες
men
noun
nom-pl-mas
πλειους
more
adjective
nom-pl-mas
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ανεθεματισαν
they made a public spectacle of
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
μητε
neither
conjunction
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
μητε
neither
conjunction
πιειν
to drink
verb
2aor-act-inf
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ανελωσιν
they might take out
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
ετοιμοι
ready
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
προσδεχομενοι
accepting with foresight
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered