ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The conditional εανπερ

Greek New Testament concordance of the conditional εανπερ [Str-40], which occurs 240 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-40-3.html

For if the firstfruit [be] holy, the lump [is] also [holy:] and if the root [be] holy, so [are] the branches.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
απαρχη
first-yield
noun
nom-si-fem
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φυραμα
[see note]
και
and
conjunction
ει
if
conditional
η
the
def art
nom-si-fem
ριζα
[see note]
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
κλαδοι
branches
noun
nom-pl-mas
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service.
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
οικτιρμων
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
παραστησαι
to stand allied
verb
aor-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
σωματα
bodies
noun
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
θυσιαν
[see note]
ζωσαν
living
participle
pres-act-par
acc-si-fem
αγιαν
holy
adjective
acc-si-fem
ευαρεστον
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
λογικην
rational
adjective
acc-si-fem
λατρειαν
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χρειαις
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
κοινωνουντες
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
φιλοξενιαν
kindness to strangers
noun
acc-si-fem
διωκοντες
[see note]
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
βρωσις
[see note]
και
and
conjunction
ποσις
[a] drinking
noun
nom-si-fem
αλλα
but
conjunction
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ειρηνη
peace
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
πληρωσαι
he may fill
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πιστευειν
to believe
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περισσευειν
to abound
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ελπιδι
[see note]
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to potential
noun
dat-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
λειτουργον
civil servant
noun
acc-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
ιερουργουντα
working sacredly
participle
pres-act-par
acc-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
προσφορα
offer
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-fem
ηγιασμενη
having been sanctified
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
πορευομαι
I travel
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
διακονων
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
ευδοκησαν
they found good
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
μακεδονια
Macedonia
noun (name)
nom-si-fem
και
and
conjunction
αχαια
Achaia
noun (name)
nom-si-fem
κοινωνιαν
[see note]
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
ποιησασθαι
to make
verb
aor-mid-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πτωχους
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which [I have] for Jerusalem may be accepted of the saints;
ινα
that
conjunction
ρυσθω
[see note]
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
απειθουντων
of [those] being discordant
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
to Judea
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ευπροσδεκτος
joyfully accepted with foresight
adjective
nom-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
ινα
that
conjunction
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
προσδεξησθε
you might accept with foresight
verb
aor-mDe-sub
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αξιως
fittingly
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παραστητε
you might stand by
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
αν
-
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χρηζη
[see note]
πραγματι
[see note]
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
προστατις
protector
noun
nom-si-fem
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εγενηθη
she has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
ασπασασθε
[see note]
φιλολογον
Philologus
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ιουλιαν
Julia
noun (name)
acc-si-fem
νηρεα
Nereus
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αδελφην
sister
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ολυμπαν
Olympas
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
ασπασασθε
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιληματι
to show of love
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
εκκλησιαι
Assemblies
noun
nom-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ουση
to being
participle
pres-act-par
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
κορινθω
[see note]
ηγιασμενοις
to having been sanctified
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
κλητοις
to called
adjective
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
συν
with
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
επικαλουμενοις
to name-claiming
participle
pres-mid-par
dat-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τοπω
to place
noun
dat-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
α
which
rel pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
διδακτοις
to taught
adjective
dat-pl-mas
ανθρωπινης
of human
adjective
gen-si-fem
σοφιας
[see note]
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
διδακτοις
to taught
adjective
dat-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματικοις
to spiritual
adjective
dat-pl-mas/neu
πνευματικα
spiritual
adjective
acc-pl-neu
συγκρινοντες
comparing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which [temple] ye are.
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ναον
temple
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
φθειρει
[see note]
φθερει
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ναος
temple
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
τολμα
[see note]
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πραγμα
[see note]
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ετερον
other
adjective
acc-si-mas
κρινεσθαι
to be judged
verb
pres-pas-inf
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδικων
of unjust
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ουχι
is it not?
conjunction
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
κρινουσιν
they will judge
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ει
if
conditional
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κρινεται
it is judged
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
αναξιοι
unbefitting
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
κριτηριων
of litigations
noun
gen-pl-neu
ελαχιστων
[see note]
What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost [which is] in you, which ye have of God, and ye are not your own?
η
or
conjunction
ουκ
not
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ναος
temple
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
ηγιασται
he has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
απιστος
unsteadfast
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ηγιασται
she has been sanctified
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
απιστος
[she] unsteadfast
adjective
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
επει
[see note]
αρα
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ακαθαρτα
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
αγια
holy
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
There is difference [also] between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please [her] husband.
μεμερισται
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
παρθενος
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
αγαμος
[see note]
μεριμνα
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
η
she may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
γαμησασα
[see note]
μεριμνα
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
πως
how?
adverb
αρεσει
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ανδρι
to man
noun
dat-si-mas
Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and [that] no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
διο
[see note]
γνωριζω
I make known
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αναθεμα
displayed for public ridicule
noun
nom-si-neu
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ακαταστασιας
of pandemonium
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αλλα
but
conjunction
ειρηνης
of peace
noun
gen-si-fem
ως
as
adverb
εν
in(to)
preposition
πασαις
to all
adjective
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
to Assemblies
noun
dat-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
λογιας
of collection
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
ωσπερ
wholly as
adverb
διεταξα
[see note]
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
to Assemblies
noun
dat-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλατιας
of Galatia
noun (name)
gen-si-fem
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ποιησατε
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
στεφανα
[see note]
οτι
that
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
απαρχη
first-yield
noun
nom-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αχαιας
of Achaia
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακονιαν
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
εταξαν
[see note]
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ασπασασθε
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιληματι
to show of love
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δια
through
preposition
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
to Assembly
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ουση
to being
participle
pres-act-par
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
κορινθω
[see note]
συν
with
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ολη
to whole
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
αχαια
to Achaia
noun (name)
dat-si-fem
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
εν
in(to)
preposition
αγνοτητι
to resolve
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
γνωσει
to knowledge
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
μακροθυμια
to patience
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
χρηστοτητι
[see note]
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
ανυποκριτω
to unfeigned
adjective
dat-si-fem
Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and [take upon us] the fellowship of the ministering to the saints.
μετα
with(in)
preposition
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
δεομενοι
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
κοινωνιαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διακονιας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
περι
about
preposition
μεν
-
conjunction
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
διακονιας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
περισσον
exceeding
adjective
nom-si-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
γραφειν
to write
verb
pres-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
λειτουργιας
of public service
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προσαναπληρουσα
providing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
τα
the
def art
acc-pl-neu
υστερηματα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
περισσευουσα
abounding
participle
pres-act-par
nom-si-fem
δια
through
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-fem
ευχαριστιων
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Greet one another with an holy kiss.
ασπασασθε
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
φιληματι
to show of love
noun
dat-si-neu
All the saints salute you.
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
κοινωνια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αποστολος
apostle
noun
nom-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δια
through
preposition
θεληματος
of will
noun
gen-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
πιστοις
to steadfast
adjective
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
καθως
as
adverb
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
προ
before
preposition
καταβολης
of foundation
noun
gen-si-fem
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αγιους
holy
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αμωμους
[see note]
κατενωπιον
wholly in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
In whom ye also [trusted,] after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
πιστευσαντες
believing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εσφραγισθητε
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
καθ
down (to/on)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
πεφωτισμενους
having been enlightened
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ειδεναι
to have seen
verb
perf-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ελπις
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
τις
what?
interr pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πλουτος
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κληρονομιας
of shareholding
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ξενοι
[see note]
και
and
conjunction
παροικοι
foreigners
adjective
nom-pl-mas
αλλα
but
conjunction
συμπολιται
fellow-citizens
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
οικειοι
households
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
οικοδομη
building
noun
nom-si-fem
συναρμολογουμενη
[see note]
αυξει
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ναον
temple
noun
acc-si-mas
αγιον
holy
adjective
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ετεραις
to other
adjective
dat-pl-fem
γενεαις
to generations
noun
dat-pl-fem
ουκ
not
conjunction
εγνωρισθη
it was made known
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
υιοις
to sons
noun
dat-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
ως
as
adverb
νυν
now
adverb
απεκαλυφθη
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holy
adjective
dat-pl-mas
αποστολοις
to apostles
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
προφηταις
to prophets
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
τω
to the
def art
dat-si-mas
ελαχιστοτερω
[see note]
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ευαγγελισασθαι
to valid-data-stream
verb
aor-mid-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
ανεξιχνιαστον
[see note]
πλουτον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
May be able to comprehend with all saints what [is] the breadth, and length, and depth, and height;
ινα
that
conjunction
εξισχυσητε
[see note]
καταλαβεσθαι
to deduce
verb
2aor-mid-inf
συν
with
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πλατος
[see note]
και
and
conjunction
μηκος
[see note]
και
and
conjunction
βαθος
[see note]
και
and
conjunction
υψος
height
noun
nom-si-neu
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
καταρτισμον
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εργον
work
noun
acc-si-neu
διακονιας
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
λυπειτε
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
εσφραγισθητε
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
απολυτρωσεως
[see note]
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
πορνεια
[see note]
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ακαθαρσια
[see note]
η
or
conjunction
πλεονεξια
covetousness
noun
nom-si-fem
μηδε
neither
conjunction
ονομαζεσθω
it may be named
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καθως
as
adverb
πρεπει
[see note]
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
ινα
that
conjunction
παραστηση
he might stand close
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
ενδοξον
en-"glorified"
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εκκλησιαν
Assembly
noun
acc-si-fem
μη
not
conjunction
εχουσαν
having
participle
pres-act-par
acc-si-fem
σπιλον
[see note]
η
or
conjunction
ρυτιδα
[see note]
η
or
conjunction
τι
some
indef pron
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
τοιουτων
of such
dem pron
gen-pl-neu
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
η
she may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αγια
holy
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
αμωμος
[see note]
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
δια
through
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
προσευχης
of prayer
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
δεησεως
[see note]
προσευχομενοι
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αγρυπνουντες
[see note]
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
προσκαρτερησει
[see note]
και
and
conjunction
δεησει
[see note]
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
φιλιπποις
to Philippi
noun (name)
dat-pl-mas
συν
with
preposition
επισκοποις
[see note]
και
and
conjunction
διακονοις
[see note]
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
ασπασασθε
[see note]
παντα
all
adjective
acc-si-mas
αγιον
holy
adjective
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
1
2
3
4
5
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered