ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The preposition αντι

Greek New Testament concordance of the preposition αντι [Str-473], which occurs 22 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-473-1.html

But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
αρχελαος
[see note]
βασιλευει
he is king
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
αντι
in stead of
preposition
ηρωδου
of Herod
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εφοβηθη
[see note]
εκει
there
adverb
απελθειν
to depart
verb
2aor-act-inf
χρηματισθεις
[see note]
δε
-
conjunction
κατ
down (to/on)
preposition
οναρ
[see note]
ανεχωρησεν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
μερη
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ερρεθη
[see note]
οφθαλμον
eye
noun
acc-si-mas
αντι
for
preposition
οφθαλμου
of eye
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
οδοντα
[see note]
αντι
for
preposition
οδοντος
[see note]
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
ινα
that
conjunction
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
σκανδαλισωμεν
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
πορευθεις
traveling
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
[see note]
βαλε
[see note]
αγκιστρον
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αναβαντα
[see note]
πρωτον
first
adverb
ιχθυν
[see note]
αρον
[see note]
και
and
conjunction
ανοιξας
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευρησεις
you will find
verb
fut-act-ind
2nd-p si
στατηρα
standard coin
noun
acc-si-mas
εκεινον
that
dem pron
acc-si-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αντι
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
και
and
conjunction
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
ωσπερ
wholly as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διακονηθηναι
[see note]
αλλα
but
conjunction
διακονησαι
[see note]
και
and
conjunction
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λυτρον
ransom
noun
acc-si-neu
αντι
for
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διακονηθηναι
[see note]
αλλα
but
conjunction
διακονησαι
[see note]
και
and
conjunction
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λυτρον
ransom
noun
acc-si-neu
αντι
for
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εση
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
σιωπων
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
δυναμενος
able
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
αχρι
[see note]
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
ανθ
for
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ουκ
not
conjunction
επιστευσας
you believed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
πληρωθησονται
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
καιρον
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if [he ask] a fish, will he for a fish give him a serpent?
τινα
which?
interr pron
acc-si-mas
δε
-
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αιτησει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
αρτον
[see note]
μη
not
conjunction
λιθον
[see note]
επιδωσει
he will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
η
or
conjunction
και
and
conjunction
ιχθυν
[see note]
μη
not
conjunction
αντι
instead of
preposition
ιχθυος
[see note]
οφιν
[see note]
επιδωσει
he will hand over
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.
ανθ
accordingly
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σκοτια
[see note]
ειπατε
you spoke
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φωτι
to light
noun
dat-si-neu
ακουσθησεται
it will be heard
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ους
[see note]
ελαλησατε
you said
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ταμειοις
[see note]
κηρυχθησεται
[see note]
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
δωματων
of buildings
noun
gen-pl-neu
And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
και
and
conjunction
εδαφιουσιν
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
αφησουσιν
they will leave
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
λιθον
[see note]
επι
upon
preposition
λιθω
[see note]
ανθ
for
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εγνως
you knew
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
καιρον
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
επισκοπης
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πληρωματος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ελαβομεν
we took
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
αντι
for
preposition
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
παραχρημα
[see note]
δε
-
conjunction
επαταξεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ανθ
for
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
σκωληκοβρωτος
[see note]
εξεψυξεν
he expired
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
μηδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
κακον
[see note]
αντι
for
preposition
κακου
[see note]
αποδιδοντες
duly giving
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προνοουμενοι
[see note]
καλα
good
adjective
acc-pl-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
δε
-
conjunction
εαν
if
conditional
κομα
[see note]
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
κομη
[see note]
αντι
for
preposition
περιβολαιου
[see note]
δεδοται
it is given
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
αντι
for
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
καταλειψει
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
[see note]
και
and
conjunction
προσκολληθησεται
[see note]
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
See that none render evil for evil unto any [man;] but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all [men. ]
ορατε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
κακον
[see note]
αντι
for
preposition
κακου
[see note]
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
αποδω
he might duly give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
παντοτε
always
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
διωκετε
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
απατη
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
απολλυμενοις
[see note]
ανθ
for
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
[see note]
ουκ
not
conjunction
εδεξαντο
they received
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σωθηναι
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.
αφορωντες
from looking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τελειωτην
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αντι
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
προκειμενης
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
υπεμεινεν
he endured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σταυρον
public display
noun
acc-si-mas
αισχυνης
[see note]
καταφρονησας
[see note]
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
τε
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κεκαθικεν
[see note]
Lest there [be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
πορνος
[see note]
η
or
conjunction
βεβηλος
[see note]
ως
as
adverb
ησαυ
Esau
noun (name)
indeclinable
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αντι
for
preposition
βρωσεως
[see note]
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
απεδοτο
he accordingly gave
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
πρωτοτοκια
firstborns
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
αντι
instead
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εαν
if
conditional
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
θεληση
he might want
verb
aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ζησωμεν
we might live
verb
aor-act-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
ποιησωμεν
let us do
verb
aor-act-sub
1st-p pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
η
or
conjunction
εκεινο
that
dem pron
acc-si-neu
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
μη
not
conjunction
αποδιδοντες
duly giving
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
κακον
[see note]
αντι
for
preposition
κακου
[see note]
η
or
conjunction
λοιδοριαν
[see note]
αντι
for
preposition
λοιδοριας
[see note]
τουναντιον
[see note]
δε
-
conjunction
ευλογουντες
speaking well
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εκληθητε
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
ευλογιαν
lavish welfare
noun
acc-si-fem
κληρονομησητε
you might sharehold
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered