ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective αργος

Greek New Testament concordance of the adjective αργος [Str-692], which occurs 8 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-692-1.html

But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
ρημα
[see note]
αργον
ineffective
adjective
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
λαλησωσιν
they might speak
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
αποδωσουσιν
they will duly give
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
περι
about
preposition
αυτου
its
3rd-p pers pron
gen-si-neu
λογον
word
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
και
and
conjunction
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
περι
about
preposition
τριτην
third
adjective
acc-si-fem
ωραν
[see note]
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
others
adjective
acc-pl-mas
εστωτας
having stood
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγορα
to marketplace
noun
dat-si-fem
αργους
ineffective
adjective
acc-pl-mas
And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle?
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ενδεκατην
eleventh
adjective
acc-si-fem
ωραν
[see note]
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
others
adjective
acc-pl-mas
εστωτας
having stood
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
αργους
ineffective
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ωδε
[see note]
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
αργοι
ineffective
adjective
nom-pl-mas
And withal they learn [to be] idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
αμα
concomitant (with)
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
μανθανουσιν
they learn
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
περιερχομεναι
wandering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
οικιας
houses
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
δε
-
conjunction
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
φλυαροι
[see note]
και
and
conjunction
περιεργοι
circle-workings
adjective
nom-pl-fem
λαλουσαι
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
τα
the
def art
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
δεοντα
[see note]
One of themselves, [even] a prophet of their own, said, The Cretians [are] alway liars, evil beasts, slow bellies.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ιδιος
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
προφητης
prophet
noun
nom-si-mas
κρητες
[see note]
αει
[see note]
ψευσται
liars
noun
nom-pl-mas
κακα
[see note]
θηρια
[see note]
γαστερες
[see note]
αργαι
ineffective
adjective
nom-pl-fem
For if these things be in you, and abound, they make [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υπαρχοντα
being
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
και
and
conjunction
πλεοναζοντα
abounding
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
ουκ
not
conjunction
αργους
ineffective
adjective
acc-pl-mas
ουδε
neither
conjunction
ακαρπους
fruitless
adjective
acc-pl-mas
καθιστησιν
it deploys as
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered