ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ασπασμος

Greek New Testament concordance of the noun ασπασμος [Str-783], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-783-1.html

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασπασμους
greetings
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγοραις
to marketplace
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
καλεισθαι
to be called
verb
pres-pas-inf
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
ραββι
[see note]
ραββι
[see note]
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and [love] salutations in the marketplaces,
και
and
conjunction
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδαχη
to teaching
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
θελοντων
of wanting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
στολαις
to apparel
noun
dat-pl-fem
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ασπασμους
greetings
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγοραις
to marketplace
noun
dat-pl-fem
And when she saw [him,] she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ιδουσα
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
διεταραχθη
[see note]
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
διελογιζετο
he was contemplating
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ποταπος
what kind
adjective
nom-si-mas
ειη
it may be
verb
pres-act-opt
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ασπασμος
greeting
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
ηκουσεν
she heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
τον
the
def art
acc-si-mas
ασπασμον
greeting
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
μαριας
of Mary
noun (name)
gen-si-fem
εσκιρτησεν
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
βρεφος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κοιλια
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
επλησθη
[see note]
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
ελισαβετ
Elizabeth
noun (name)
indeclinable
For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γαρ
for
conjunction
ως
as
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ασπασμου
of greeting
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ωτα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εσκιρτησεν
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
βρεφος
[see note]
εν
in(to)
preposition
αγαλλιασει
to joy
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κοιλια
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
ουαι
woe
interjection
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
φαρισαιοις
to Pharisees
noun (name)
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
αγαπατε
you "love"
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
πρωτοκαθεδριαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασπασμους
greetings
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγοραις
to marketplace
noun
dat-pl-fem
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
θελοντων
of wanting
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
στολαις
to apparel
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
φιλουντων
of those loving
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ασπασμους
greetings
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγοραις
to marketplace
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
πρωτοκαθεδριας
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
πρωτοκλισιας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
δειπνοις
[see note]
The salutation of [me] Paul with mine own hand.
ο
the
def art
nom-si-mas
ασπασμος
greeting
noun
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εμη
to my
1st-p si pos pron
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen.
ο
the
def art
nom-si-mas
ασπασμος
greeting
noun
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εμη
to my
1st-p si pos pron
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
μνημονευετε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
των
of the
def art
gen-pl-mas
δεσμων
of bonds
noun
gen-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
ο
the
def art
nom-si-mas
ασπασμος
greeting
noun
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εμη
to my
1st-p si pos pron
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
επιστολη
to letter
noun
dat-si-fem
ουτως
thus
adverb
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 90.3% of the New Testament covered