ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun αυτος

Greek New Testament concordance of the pronoun αυτος [Str-846], which occurs 5761 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-846-61.html

Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
διαιρεσεις
[see note]
δε
-
conjunction
χαρισματων
of gifts
noun
gen-pl-neu
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
And there are differences of administrations, but the same Lord.
και
and
conjunction
διαιρεσεις
[see note]
διακονιων
[see note]
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.
και
and
conjunction
διαιρεσεις
[see note]
ενεργηματων
of internal workings
noun
gen-pl-neu
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ενεργων
working internally
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
μεν
-
conjunction
γαρ
for
conjunction
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
διδοται
it is given
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
λογος
word
noun
nom-si-mas
σοφιας
[see note]
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
δε
-
conjunction
λογος
word
noun
nom-si-mas
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
δε
-
conjunction
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
δε
-
conjunction
χαρισματα
gifts
noun
nom-pl-neu
ιαματων
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αυτω
to it
3rd-p pers pron
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ενεργει
it works internally
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
εν
one
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
διαιρουν
[see note]
ιδια
[see note]
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
καθως
as
adverb
βουλεται
[see note]
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
μελη
[see note]
εν
one
adjective
acc-si-neu
εκαστον
each
adjective
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
καθως
as
adverb
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
That there should be no schism in the body; but [that] the members should have the same care one for another.
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
η
it be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σχισματα
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
υπερ
for
preposition
αλληλων
of one another
recip pron
gen-pl-neu
μεριμνωσιν
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
μελη
[see note]
There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification.
τοσαυτα
so many
dem pron
nom-pl-neu
ει
if
conditional
τυχοι
it so happens
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
γενη
kinds
noun
nom-pl-neu
φωνων
of voices
noun
gen-pl-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ουδεν
not one
adjective
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφωνον
meaningless voiced
adjective
nom-si-neu
If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in [those that are] unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
εαν
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
συνελθη
it may come together
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
εκκλησια
[see note]
ολη
whole
adjective
nom-si-fem
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γλωσσαις
[see note]
λαλωσιν
they might say
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
εισελθωσιν
they may enter
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
δε
-
conjunction
ιδιωται
[see note]
η
or
conjunction
απιστοι
unsteadfast
adjective
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ερουσιν
[see note]
οτι
that
conjunction
μαινεσθε
[see note]
And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on [his] face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
τα
the
def art
nom-pl-neu
κρυπτα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φανερα
conspicuous
adjective
nom-pl-neu
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
πεσων
[see note]
επι
upon
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
προσκυνησει
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
απαγγελλων
messaging from
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
οντως
[see note]
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.
αι
the
def art
nom-pl-fem
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
[see note]
σιγατωσαν
[see note]
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
επιτετραπται
[see note]
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
αλλ
but
conjunction
υποτασσεσθαι
[see note]
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But by the grace of God I am what I am: and his grace [which was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
δε
-
conjunction
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ου
not
conjunction
κενη
[see note]
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
περισσοτερον
more abundantly
adjective
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
εκοπιασα
[see note]
ουκ
not
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιδιω
[see note]
ταγματι
[see note]
απαρχη
first-yield
noun
nom-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
επειτα
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
δει
[see note]
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
βασιλευειν
to be king
verb
pres-act-inf
αχρι
[see note]
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αν
-
conjunction
θη
he might set down
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
εχθρους
[see note]
υπο
under
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under him.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γαρ
for
conjunction
υπεταξεν
[see note]
υπο
under
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
υποτετακται
[see note]
δηλον
[see note]
οτι
that
conjunction
εκτος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
υποταξαντος
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
υποταγη
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τοτε
then
adverb
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
υποταγησεται
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
υποταξαντι
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ινα
that
conjunction
η
he be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωμα
body
noun
acc-si-neu
καθως
as
adverb
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εκαστω
to each
adjective
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
σπερματων
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
ιδιον
[see note]
σωμα
body
noun
acc-si-neu
All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds.
ου
not
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
αλλα
but
conjunction
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
μεν
something [A]
conjunction
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
κτηνων
[see note]
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
ιχθυων
[see note]
αλλη
other
adjective
nom-si-fem
δε
something [B]
conjunction
πτηνων
[see note]
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξουθενηση
[see note]
προπεμψατε
[see note]
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
[see note]
ινα
that
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
εκδεχομαι
I anticipate
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
As touching [our] brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
απολλω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
παρεκαλεσα
I near-called
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παντως
entirely
adverb
ουκ
not
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
θελημα
will
noun
nom-si-neu
ινα
that
conjunction
νυν
now
adverb
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ελευσεται
he will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
οταν
when
conjunction
ευκαιρηση
[see note]
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
εκκλησιαι
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ασιας
[see note]
ασπαζονται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
ακυλας
[see note]
και
and
conjunction
πρισκιλλα
Priscilla
noun (name)
nom-si-fem
συν
with
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκκλησια
[see note]
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
ο
the
def art
nom-si-mas
παρακαλων
near-calling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
επι
upon
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δυνασθαι
to be able
verb
pres-mi/pDe-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
παρακαλειν
to near-call
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
θλιψει
[see note]
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
παρακαλουμεθα
we are near-called
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.
ειτε
whether
conjunction
δε
-
conjunction
θλιβομεθα
[see note]
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωτηριας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ενεργουμενης
of working internally
participle
pres-mid-par
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
υπομονη
to perseverance
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
παθηματων
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
πασχομεν
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ελπις
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
βεβαια
[see note]
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ειτε
whether
conjunction
παρακαλουμεθα
we are near-called
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωτηριας
[see note]
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
αλλα
but
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
αποκριμα
verdict
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εσχηκαμεν
we had
verb
perf-act-ind
1st-p pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πεποιθοτες
trusting
participle
2perf-act-par
nom-pl-mas
ωμεν
we are to be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εφ
upon
preposition
εαυτοις
to ourselves
1st-p refl pron
dat-pl-mas
αλλ
but
conjunction
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
εγειροντι
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δι
through
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κηρυχθεις
[see note]
δι
through
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
και
and
conjunction
σιλουανου
[see note]
και
and
conjunction
τιμοθεου
Timothy
noun (name)
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ναι
[see note]
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
αλλα
but
conjunction
ναι
[see note]
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
οσαι
as much
corr pron
nom-pl-fem
γαρ
for
conjunction
επαγγελιαι
vows
noun
nom-pl-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
ναι
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
προς
toward
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
δι
through
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
και
and
conjunction
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
λυπην
[see note]
εχω
I might have
verb
pres-act-sub
1st-p si
αφ
out of
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
εδει
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
χαιρειν
to rejoice
verb
pres-act-inf
πεποιθως
trusting
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Wherefore I beseech you that ye would confirm [your] love toward him.
διο
[see note]
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κυρωσαι
to substantiate
verb
aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πλεονεκτηθωμεν
we might be exploited
verb
aor-pas-sub
1st-p pl
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
νοηματα
[see note]
αγνοουμεν
[see note]
I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
ουκ
not
conjunction
εσχηκα
I had
verb
perf-act-ind
1st-p si
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τω
to the
def art
dat-si-neu
μη
not
conjunction
ευρειν
to find
verb
2aor-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
τιτον
Titus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
αλλα
but
conjunction
αποταξαμενος
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
θεω
to God
noun
dat-si-mas
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
θριαμβευοντι
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
οσμην
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φανερουντι
to making conspicuous
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δι
through
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τοπω
[see note]
But if the ministration of death, written [and] engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which [glory] was to be done away:
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
διακονια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
γραμμασιν
to letters
noun
dat-pl-neu
εντετυπωμενη
[see note]
εν
in(to)
preposition
λιθοις
[see note]
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
ωστε
so that
conjunction
μη
not
conjunction
δυνασθαι
to be able
verb
pres-mi/pDe-inf
ατενισαι
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
προσωπου
of face
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
καταργουμενην
[see note]
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ.
αλλ
but
conjunction
επωρωθη
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
νοηματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αχρι
[see note]
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
σημερον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
καλυμμα
[see note]
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναγνωσει
to reading
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
παλαιας
of old
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
ανακαλυπτομενον
[see note]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
καταργειται
[see note]
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
αλλ
but
conjunction
εως
until
adverb
σημερον
[see note]
ηνικα
[see note]
αναγινωσκεται
is read
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
καλυμμα
[see note]
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κειται
[see note]
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, [even] as by the Spirit of the Lord.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ανακεκαλυμμενω
[see note]
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
κατοπτριζομενοι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
μεταμορφουμεθα
[see note]
απο
out of
preposition
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
καθαπερ
[see note]
απο
out of
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ετυφλωσεν
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
νοηματα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
απιστων
of unsteadfast
adjective
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
αυγασαι
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
φωτισμον
enlightenment
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εικων
impression
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak;
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
επιστευσα
I believed
verb
aor-act-ind
1st-p si
διο
[see note]
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
διο
[see note]
και
and
conjunction
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
Now he that hath wrought us for the selfsame thing [is] God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κατεργασαμενος
effectuating
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
και
and
conjunction
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αρραβωνα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
διο
[see note]
και
and
conjunction
φιλοτιμουμεθα
we aspire
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
ειτε
whether
conjunction
ενδημουντες
[see note]
ειτε
whether
conjunction
εκδημουντες
[see note]
ευαρεστοι
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
And [that] he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
και
and
conjunction
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μηκετι
no more
adverb
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
ζωσιν
they might live
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
υπερ
for
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αποθανοντι
to dying
participle
2aor-act-par
dat-si-mas
και
and
conjunction
εγερθεντι
[see note]
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
ως
as
adverb
οτι
that
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
καταλλασσων
reconciling
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
μη
not
conjunction
λογιζομενος
considering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
θεμενος
submitting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
καταλλαγης
of reconciliation
noun
gen-si-fem
For he hath made him [to be] sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
τον
the
def art
acc-si-mas
γαρ
for
conjunction
μη
not
conjunction
γνοντα
knowing
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εποιησεν
he made
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
γενωμεθα
we might become
verb
2aor-mDe-sub
1st-p pl
δικαιοσυνη
righteousness
noun
nom-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.
την
the
def art
acc-si-fem
δε
-
conjunction
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
αντιμισθιαν
[see note]
ως
as
adverb
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
πλατυνθητε
[see note]
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them;] and I will be their God, and they shall be my people.
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
δε
-
conjunction
συγκαταθεσις
similar disposition
noun
nom-si-fem
ναω
to temple
noun
dat-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
ειδωλων
of idols
noun
gen-pl-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
ναος
temple
noun
nom-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ζωντος
of living
participle
pres-act-par
gen-si-mas
καθως
as
adverb
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ενοικησω
I will inhabit
verb
fut-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
εμπεριπατησω
[see note]
και
and
conjunction
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
λαος
people
noun
nom-si-mas
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing;] and I will receive you,
διο
[see note]
εξελθετε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εκ
from
preposition
μεσου
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
αφορισθητε
[see note]
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ακαθαρτου
[see note]
μη
not
conjunction
απτεσθε
[see note]
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εισδεξομαι
I will receive in
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
And not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that I rejoiced the more.
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
παρεκληθη
he was near-called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εφ
upon
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αναγγελλων
messaging on
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επιποθησιν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οδυρμον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ζηλον
zeal
noun
acc-si-mas
υπερ
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ωστε
so that
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
μαλλον
more
adverb
χαρηναι
to be made joyful
verb
2aor-pDe-inf
For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, [what] clearing of yourselves, yea, [what] indignation, yea, [what] fear, yea, [what] vehement desire, yea, [what] zeal, yea, [what] revenge! In all [things] ye have approved yourselves to be clear in this matter.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γαρ
for
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
λυπηθηναι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποσην
how many?
interr pron
acc-si-fem
κατειργασατο
it effectuated
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
σπουδην
[see note]
αλλα
but
conjunction
απολογιαν
defense
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
αγανακτησιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
φοβον
[see note]
αλλα
but
conjunction
επιποθησιν
[see note]
αλλα
but
conjunction
ζηλον
zeal
noun
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
συνεστησατε
you commended
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
αγνους
resolute
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πραγματι
[see note]
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρακεκλημεθα
we have been near-called
verb
perf-pas-ind
1st-p pl
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρακλησει
to near-calling
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
περισσοτερως
abundantly
adverb
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
εχαρημεν
we were made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p pl
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
αναπεπαυται
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For if I have boasted any thing to him of you, I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which [I made] before Titus, is found a truth.
οτι
that
conjunction
ει
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υπερ
on behalf
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κεκαυχημαι
[see note]
ου
not
conjunction
κατησχυνθην
[see note]
αλλ
but
conjunction
ως
as
adverb
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αληθεια
[see note]
ελαλησαμεν
we talked
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
καυχησις
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
η
the
def art
nom-si-fem
επι
upon
preposition
τιτου
of Titus
noun (name)
gen-si-mas
αληθεια
[see note]
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered