ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The particle γαρ

Greek New Testament concordance of the particle γαρ [Str-1063], which occurs 1061 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1063-11.html

These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, [being] the firstfruits unto God and to the Lamb.
ουτοι
these
εισιν
they are
οι
which
μετα
with(in)
γυναικων
of women
ουκ
not
εμολυνθησαν
[see note]
παρθενοι
[see note]
γαρ
for
εισιν
they are
ουτοι
these
εισιν
they are
οι
the
ακολουθουντες
[see note]
τω
to the
αρνιω
[see note]
οπου
where
αν
-
υπαγη
he might go away to
ουτοι
these
υπο
by
ιησου
of Jesus
ηγορασθησαν
they were bought
απο
out of
των
of the
ανθρωπων
of men
απαρχη
first-yield
τω
to the
θεω
to God
και
and
τω
to the
αρνιω
[see note]
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
και
and
εν
in(to)
τω
to the
στοματι
[see note]
αυτων
of them
ουχ
not
ευρεθη
it was found
ψευδος
falsehood
αμωμοι
[see note]
γαρ
for
εισιν
they are
For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
εισιν
they are
γαρ
for
πνευματα
spirits
δαιμονων
[see note]
ποιουντα
doing
σημεια
[see note]
α
which
εκπορευεται
it passes out
επι
upon
τους
the
βασιλεις
kings
της
of the
οικουμενης
of inhabited world
ολης
of whole
συναγαγειν
to gather
αυτους
them
εις
in(to)/un(to)
τον
the
πολεμον
war
της
of the
ημερας
of day
εκεινης
of that
της
of the
μεγαλης
of great
του
of the
θεου
of God
του
of the
παντοκρατορος
Pantokrator
For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.
ο
the
γαρ
for
θεος
God
εδωκεν
he gave
εις
in(to)/un(to)
τας
the
καρδιας
hearts
αυτων
of them
ποιησαι
to do
την
the
γνωμην
public opinion
αυτου
of him
και
and
ποιησαι
to make
γνωμην
public opinion
μιαν
one
και
and
δουναι
to give
την
the
βασιλειαν
kingdom
αυτων
of them
τω
to the
θηριω
[see note]
αχρι
[see note]
τελεσθωσιν
[see note]
οι
the
λογοι
words
του
of the
θεου
of God
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
και
and
εδοθη
it was given
αυτη
to her
ινα
that
περιβαληται
[see note]
βυσσινον
[see note]
λαμπρον
[see note]
και
and
καθαρον
[see note]
το
the
γαρ
for
βυσσινον
[see note]
τα
the
δικαιωματα
justifications
των
of the
αγιων
of holies
εστιν
it is
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See [thou do it] not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
και
and
επεσον
[see note]
εμπροσθεν
[see note]
των
of the
ποδων
[see note]
αυτου
of him
προσκυνησαι
[see note]
αυτω
to him
και
and
λεγει
he says
μοι
to me
ορα
you see
μη
not
συνδουλος
fellow worker
σου
of you
ειμι
I am
και
and
των
of the
αδελφων
of brothers
σου
of you
των
of the
εχοντων
of having
την
the
μαρτυριαν
a witnessing
ιησου
of Jesus
τω
to the
θεω
to God
προσκυνησον
[see note]
η
the
γαρ
for
μαρτυρια
witnessing
του
of the
ιησου
of Jesus
εστιν
it is
το
the
πνευμα
spirit
της
of the
προφητειας
of prophecy
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
και
and
ειδον
I saw
ουρανον
heaven
καινον
brand-new
και
and
γην
earth
καινην
brand-new
ο
the
γαρ
for
πρωτος
first
ουρανος
heaven
και
and
η
the
πρωτη
first
γη
earth
παρηλθεν
it passed by
και
and
η
the
θαλασσα
[see note]
ουκ
not
εστιν
it is
ετι
still
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
και
and
ναον
temple
ουκ
not
ειδον
I saw
εν
in(to)
αυτη
to her
ο
the
γαρ
for
κυριος
lord
ο
the
θεος
God
ο
the
παντοκρατωρ
Pantokrator
ναος
temple
αυτης
of her
εστιν
he is
και
and
το
the
αρνιον
[see note]
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb [is] the light thereof.
και
and
η
the
πολις
city
ου
not
χρειαν
[see note]
εχει
it has
του
of the
ηλιου
of sun
ουδε
neither
της
of the
σεληνης
[see note]
ινα
that
φαινωσιν
it might shine
αυτη
to her
η
the
γαρ
for
δοξα
"glory"
του
of the
θεου
of God
εφωτισεν
it enlightened
αυτην
her
και
and
ο
the
λυχνος
[see note]
αυτης
of her
το
the
αρνιον
[see note]
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
και
and
οι
the
πυλωνες
[see note]
αυτης
of her
ου
not
μη
not
κλεισθωσιν
[see note]
ημερας
of day
νυξ
[see note]
γαρ
for
ουκ
not
εσται
it will be
εκει
there
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered