ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun δεσμωτηριον

Greek New Testament concordance of the noun δεσμωτηριον [Str-1201], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1201-1.html

Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
δεσμωτηριω
to prison
noun
dat-si-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
πεμψας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when they heard [that,] they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel and sent to the prison to have them brought.
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εισηλθον
they entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
υπο
by
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ορθρον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
εδιδασκον
they were teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
συνεκαλεσαν
they called together
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
συνεδριον
[see note]
και
and
conjunction
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γερουσιαν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δεσμωτηριον
prison
noun
acc-si-neu
αχθηναι
to be brought
verb
aor-pas-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
δεσμωτηριον
prison
noun
acc-si-neu
ευρομεν
we found
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
κεκλεισμενον
[see note]
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
ασφαλεια
[see note]
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
φυλακας
[see note]
εστωτας
having stood
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
προ
before
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
θυρων
[see note]
ανοιξαντες
opening
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
εσω
within
adverb
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
ευρομεν
we found
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
αφνω
[see note]
δε
-
conjunction
σεισμος
[see note]
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
μεγας
great
adjective
nom-si-mas
ωστε
so that
conjunction
σαλευθηναι
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
θεμελια
foundations
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
δεσμωτηριου
of prison
noun
gen-si-neu
ανεωχθησαν
they were opened
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
τε
and
conjunction
παραχρημα
[see note]
αι
the
def art
nom-pl-fem
θυραι
[see note]
πασαι
all
adjective
nom-pl-fem
και
and
conjunction
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
δεσμα
bonds
noun
nom-pl-neu
ανεθη
it was loosed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered