ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun διαθηκη

Greek New Testament concordance of the noun διαθηκη [Str-1242], which occurs 33 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1242-1.html

For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
περι
about
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εκχυνομενον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
περι
about
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
εκχυνομενον
[see note]
To perform the mercy [promised] to our fathers, and to remember his holy covenant;
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
ελεος
[see note]
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πατερων
of fathers
noun
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
μνησθηναι
to remember
verb
aor-pas-inf
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
αγιας
of holy
adjective
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Likewise also the cup after supper, saying, This cup [is] the new testament in my blood, which is shed for you.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειπνησαι
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
το
the
def art
nom-si-neu
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εκχυνομενον
[see note]
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
διεθετο
he contracted
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πατερας
fathers
noun
acc-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σπερματι
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ενευλογηθησονται
they will subsequently be lavished with welfare
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
πασαι
all
adjective
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
πατριαι
patrilineages
noun
nom-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
And he gave him the covenant of circumcision: and so [Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac [begat] Jacob; and Jacob [begat] the twelve patriarchs.
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
περιτομης
[see note]
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
εγεννησεν
he begat
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ισαακ
Isaac
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
περιετεμεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ογδοη
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ισαακ
Isaac
noun (name)
indeclinable
τον
the
def art
acc-si-mas
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
τους
the
def art
acc-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
πατριαρχας
patriarchs
noun
acc-pl-mas
Who are Israelites; to whom [pertaineth] the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service [of God,] and the promises;
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ισραηλιται
Israelites
noun (name)
nom-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
υιοθεσια
adoption
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
διαθηκαι
contracts
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
νομοθεσια
codification
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
λατρεια
[see note]
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
επαγγελιαι
vows
noun
nom-pl-fem
For this [is] my covenant unto them, when I shall take away their sins.
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
παρ
with
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
οταν
when
conjunction
αφελωμαι
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
αμαρτιας
errors
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
After the same manner also [he took] the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink [it,] in remembrance of me.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δειπνησαι
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ποτηριον
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
καινη
brand-new
adjective
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
εμω
to my
1st-p si pos pron
dat-si-neu
αιματι
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οσακις
as often as
adverb
αν
-
conjunction
πινητε
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
αναμνησιν
remembrance
noun
acc-si-fem
Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
ικανωσεν
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
διακονους
[see note]
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
ου
not
conjunction
γραμματος
of letter
noun
gen-si-neu
αλλα
but
conjunction
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
γραμμα
letter
noun
nom-si-neu
αποκτενει
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ζωοποιει
it makes alive
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ.
αλλ
but
conjunction
επωρωθη
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
νοηματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αχρι
[see note]
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
σημερον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
καλυμμα
[see note]
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναγνωσει
to reading
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
παλαιας
of old
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
ανακαλυπτομενον
[see note]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
καταργειται
[see note]
Brethren, I speak after the manner of men; Though [it be] but a man's covenant, yet [if it be] confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
ομως
[see note]
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
κεκυρωμενην
substantiated
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αθετει
[see note]
η
or
conjunction
επιδιατασσεται
[see note]
And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
προκεκυρωμενην
previously substantiated
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τετρακοσια
four-hundred
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
γεγονως
it having been
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ακυροι
it deflates
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
καταργησαι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
ατινα
which
rel pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αλληγορουμενα
being expressed allegorically
participle
pres-pas-par
nom-pl-neu
αυται
these
dem pron
nom-pl-fem
γαρ
for
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
διαθηκαι
contracts
noun
nom-pl-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
μεν
-
conjunction
απο
out of
preposition
ορους
[see note]
σινα
Sinai
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
δουλειαν
labor
noun
acc-si-fem
γεννωσα
bringing forth
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αγαρ
Hagar
noun (name)
indeclinable
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
οτι
that
conjunction
ητε
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
[see note]
εκεινω
to that
dem pron
dat-si-mas
χωρις
[see note]
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
απηλλοτριωμενοι
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πολιτειας
of citizenship
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ξενοι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
διαθηκων
of contracts
noun
gen-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
ελπιδα
[see note]
μη
not
conjunction
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αθεοι
godless
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
By so much was Jesus made a surety of a better testament.
κατα
down (to/on)
preposition
τοσουτον
so much
dem pron
acc-si-neu
κρειττονος
[see note]
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
γεγονεν
he has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
εγγυος
[see note]
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
διαφορωτερας
[see note]
τετυχεν
he has obtained
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
λειτουργιας
of public service
noun
gen-si-fem
οσω
to how much
corr pron
dat-si-neu
και
and
conjunction
κρειττονος
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
μεσιτης
[see note]
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
επι
upon
preposition
κρειττοσιν
[see note]
επαγγελιαις
to vows
noun
dat-pl-fem
νενομοθετηται
it has been legally established
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
μεμφομενος
[see note]
γαρ
for
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
συντελεσω
[see note]
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
ιουδα
of Judah
noun (name)
gen-si-mas
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εποιησα
I made
verb
aor-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πατρασιν
to fathers
noun
dat-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
επιλαβομενου
of overtaking
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εξαγαγειν
to lead out
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εκ
from
preposition
γης
of land
noun
gen-si-fem
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ενεμειναν
they persevered in
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διαθηκη
to contract
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ημελησα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
For this [is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
οτι
that
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
διαθησομαι
I will contract
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
μετα
with(in)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εκεινας
those
dem pron
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νομους
laws
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
διανοιαν
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγραψω
I will inscribe
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
λαον
people
noun
acc-si-mas
Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein [was] the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
χρυσουν
[see note]
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
θυμιατηριον
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
κιβωτον
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
περικεκαλυμμενην
[see note]
παντοθεν
from every side
adverb
χρυσιω
[see note]
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
σταμνος
storage jar
noun
nom-si-fem
χρυση
[see note]
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
μαννα
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ραβδος
[see note]
ααρων
Aaron
noun (name)
indeclinable
η
the
def art
nom-si-fem
βλαστησασα
that which budded
participle
aor-act-par
nom-si-fem
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
πλακες
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
και
and
conjunction
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
μεσιτης
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οπως
so that
adverb
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
απολυτρωσιν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
διαθηκη
to contract
noun
dat-si-fem
παραβασεων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
λαβωσιν
they might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
κεκλημενοι
having been called
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αιωνιου
[see note]
κληρονομιας
of shareholding
noun
gen-si-fem
For where a testament [is,] there must also of necessity be the death of the testator.
οπου
where
adverb
γαρ
for
conjunction
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
θανατον
death
noun
acc-si-mas
αναγκη
[see note]
φερεσθαι
to be brought
verb
pres-pas-inf
του
of the
def art
gen-si-mas
διαθεμενου
of [the one] contracting
participle
2aor-mid-par
gen-si-mas
For a testament [is] of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
επι
upon
preposition
νεκροις
to [the] dead
adjective
dat-pl-mas
βεβαια
[see note]
επει
[see note]
μηποτε
lest at any time
adverb
ισχυει
[see note]
οτε
when
adverb
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
διαθεμενος
[the one] contracting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
Saying, This [is] the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ενετειλατο
[see note]
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
διαθησομαι
I will contract
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μετα
with(in)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εκεινας
those
dem pron
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νομους
laws
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
διανοιων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγραψω
I will inscribe
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
ποσω
how much?
interr pron
dat-si-neu
δοκειτε
you figure
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
χειρονος
[see note]
αξιωθησεται
he will be considered befitting
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τιμωριας
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καταπατησας
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
κοινον
[see note]
ηγησαμενος
having deemed
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ηγιασθη
he was sanctified
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
ενυβρισας
[see note]
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.
και
and
conjunction
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
νεας
of new
adjective
gen-si-fem
μεσιτη
[see note]
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
αιματι
[see note]
ραντισμου
[see note]
κρειττον
[see note]
λαλουντι
to speaking
participle
pres-act-par
dat-si-mas
παρα
separate from
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αβελ
Abel
noun (name)
indeclinable
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
αναγαγων
bringing up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
προβατων
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
μεγαν
great
adjective
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
αιματι
[see note]
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
αιωνιου
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.
και
and
conjunction
ηνοιγη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ναος
temple
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ωφθη
it appeared
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
κιβωτος
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ναω
to temple
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εγενοντο
they were/became
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
αστραπαι
[see note]
και
and
conjunction
φωναι
voices
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
βρονται
[see note]
και
and
conjunction
σεισμος
[see note]
και
and
conjunction
χαλαζα
[see note]
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered