ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb διδωμι

Greek New Testament concordance of the verb διδωμι [Str-1325], which occurs 414 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1325-5.html

Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
βαλε
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
μαχαιραν
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θηκην
storage
noun
acc-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ποτηριον
[see note]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκεν
he gave
verb
perf-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πιω
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειποντος
of the speaking
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
υπηρετων
[see note]
παρεστηκως
[he] having stood by
participle
perf-act-par
nom-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ραπισμα
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
αποκρινη
you answer
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
αρχιερει
to high priest
noun
dat-si-mas
And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.
και
and
conjunction
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
χαιρε
you rejoice
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εδιδουν
they were giving
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ραπισματα
[see note]
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
και
and
conjunction
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πραιτωριον
Praetorium
noun (name)
acc-si-neu
παλιν
again
adverb
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
ποθεν
[see note]
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκρισιν
answer
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Jesus answered, Thou couldest have no power [at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειχες
you have had
verb
imp-act-ind
2nd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δεδομενον
given
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
ανωθεν
[see note]
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
μειζονα
greater
adjective
acc-si-fem
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
[see note]
και
and
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
οψαριον
[see note]
ομοιως
[see note]
And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
και
and
conjunction
εδωκαν
they gave
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
κληρους
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επεσεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κληρος
[see note]
επι
upon
preposition
ματθιαν
Matthias
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
συγκατεψηφισθη
[see note]
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ενδεκα
eleven
indeclinable
numeral
αποστολων
[see note]
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
και
and
conjunction
επλησθησαν
[see note]
απαντες
all
adjective
nom-pl-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
ετεραις
to other
adjective
dat-pl-fem
γλωσσαις
[see note]
καθως
as
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εδιδου
he was giving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αποφθεγγεσθαι
[see note]
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
και
and
conjunction
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
τερατα
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
ανω
[see note]
και
and
conjunction
σημεια
[see note]
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
κατω
[see note]
αιμα
[see note]
και
and
conjunction
πυρ
[see note]
και
and
conjunction
ατμιδα
[see note]
καπνου
[see note]
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγκαταλειψεις
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αδου
of Hades
noun
gen-si-mas
ουδε
neither
conjunction
δωσεις
you will give
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
οσιον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
διαφθοραν
[see note]
Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
αργυριον
[see note]
και
and
conjunction
χρυσιον
[see note]
ουχ
not
conjunction
υπαρχει
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ναζωραιου
Nazarene
noun (name)
gen-si-mas
εγειραι
[see note]
και
and
conjunction
περιπατει
[see note]
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
θεωρειτε
[see note]
και
and
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
εστερεωσεν
it solidified
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ονομα
name
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εδωκεν
it gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ολοκληριαν
full control of all one's faculties
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
απεναντι
[see note]
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
ουδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
σωτηρια
[see note]
ουτε
neither
conjunction
γαρ
for
conjunction
ονομα
name
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ετερον
other
adjective
nom-si-neu
υπο
under
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
δεδομενον
given
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δει
[see note]
σωθηναι
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
νυν
now
adverb
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
επιδε
you look upon
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
επι
upon
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
απειλας
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μετα
with(in)
preposition
παρρησιας
[see note]
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Him hath God exalted with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αρχηγον
principal
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
σωτηρα
[see note]
υψωσεν
he elevated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
μετανοιαν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
And we are his witnesses of these things; and [so is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
ρηματων
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
δε
-
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πειθαρχουσιν
to those who comply with
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And he gave him none inheritance in it, no, not [so much as] to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when [as yet] he had no child.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κληρονομιαν
shareholding
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ουδε
neither
conjunction
βημα
[see note]
ποδος
[see note]
και
and
conjunction
επηγγειλατο
he avowed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
κατασχεσιν
possession
noun
acc-si-fem
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
σπερματι
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετ
with(in)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τεκνου
of child
noun
gen-si-neu
And he gave him the covenant of circumcision: and so [Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac [begat] Jacob; and Jacob [begat] the twelve patriarchs.
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
περιτομης
[see note]
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
εγεννησεν
he begat
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ισαακ
Isaac
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
περιετεμεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ογδοη
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ισαακ
Isaac
noun (name)
indeclinable
τον
the
def art
acc-si-mas
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
τους
the
def art
acc-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
πατριαρχας
patriarchs
noun
acc-pl-mas
And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
και
and
conjunction
εξειλετο
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
πασων
of all
adjective
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
θλιψεων
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
σοφιαν
[see note]
εναντιον
[see note]
φαραω
[see note]
βασιλεως
of king
noun
gen-si-mas
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
κατεστησεν
he deployed as
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηγουμενον
leader
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
επ
upon
preposition
αιγυπτον
Egypt
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
ενομιζεν
he was assuming
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
συνιεναι
to comprehend
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
δια
through
preposition
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
σωτηριαν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ου
not
conjunction
συνηκαν
they comprehended
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and [with] our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
[see note]
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
αγγελου
of messenger
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
λαλουντος
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ορει
[see note]
σινα
Sinai
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
πατερων
of fathers
noun
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εδεξατο
he received
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λογια
eruditions
noun
acc-pl-neu
ζωντα
living
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
θεασαμενος
[see note]
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
επιθεσεως
of the laying upon
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
[see note]
διδοται
he is given
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
προσηνεγκεν
he offered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
χρηματα
[see note]
Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he may receive the Holy Ghost.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
καμοι
to me too
1st pers pron
dat-si +kai
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εαν
if
conditional
επιθω
I may lay upon
verb
2aor-act-sub
1st-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
λαμβανη
he might take
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
And he gave her [his] hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
ανεστησεν
he rose
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
φωνησας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
χηρας
[see note]
παρεστησεν
he stood by
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ζωσαν
living
participle
pres-act-par
acc-si-fem
Him God raised up the third day, and shewed him openly;
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ηγειρεν
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εμφανη
[see note]
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
Forasmuch then as God gave them the like gift as [he did] unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ισην
[see note]
δωρεαν
free-gift
noun
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ως
as
adverb
και
and
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
πιστευσασιν
to believing
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
κωλυσαι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ησυχασαν
[see note]
και
and
conjunction
εδοξαζον
they were "glorifying"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αρα
[see note]
γε
[see note]
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μετανοιαν
[see note]
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
παραχρημα
[see note]
δε
-
conjunction
επαταξεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ανθ
for
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
σκωληκοβρωτος
[see note]
εξεψυξεν
he expired
verb
aor-act-ind
3rd-p si
And after that he gave [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ως
as
adverb
ετεσιν
to years
noun
dat-pl-neu
τετρακοσιοις
to four-hundred
adjective
dat-pl-neu
και
and
conjunction
πεντηκοντα
fifty
indeclinable
numeral
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κριτας
judges
noun
acc-pl-mas
εως
until
adverb
σαμουηλ
Samuel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
κακειθεν
[see note]
ητησαντο
[see note]
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
σαουλ
Saul
noun (name)
nom-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
κις
Kish
noun (name)
indeclinable
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
βενιαμιν
Benjamin
noun (name)
indeclinable
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
And as concerning that he raised him up from the dead, [now] no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.
οτι
that
conjunction
δε
-
conjunction
ανεστησεν
he rose
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
μηκετι
no more
adverb
μελλοντα
[see note]
υποστρεφειν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
διαφθοραν
[see note]
ουτως
thus
adverb
ειρηκεν
[see note]
οτι
that
conjunction
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
οσια
[see note]
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
τα
the
def art
acc-pl-neu
πιστα
steadfast
adjective
acc-pl-neu
Wherefore he saith also in another [psalm,] Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
διο
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ετερω
to another
adjective
dat-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
δωσεις
you will give
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
οσιον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
διαφθοραν
[see note]
Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.
ικανον
[see note]
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
χρονον
[see note]
διετριψαν
[see note]
παρρησιαζομενοι
[see note]
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
μαρτυρουντι
to witnessing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδοντι
to giving
participle
pres-act-par
dat-si-mas
σημεια
[see note]
και
and
conjunction
τερατα
[see note]
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
καιτοιγε
nevertheless
conjunction
ουκ
not
conjunction
αμαρτυρον
without witness
adjective
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
αφηκεν
he left
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αγαθοποιων
[see note]
ουρανοθεν
from heaven
adverb
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
υετους
[see note]
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
καιρους
[see note]
καρποφορους
fruit-bringing
adjective
acc-pl-mas
εμπιπλων
[see note]
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ευφροσυνης
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as [he did] unto us;
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
καρδιογνωστης
heart-knower
noun
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εμαρτυρησεν
he witnessed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αγιον
holy
adjective
acc-si-neu
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
ουδε
neither
conjunction
υπο
by
preposition
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
θεραπευεται
[see note]
προσδεομενος
[see note]
τινος
of some
indef pron
gen-si-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
ζωην
life
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πνοην
breath
noun
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
And certain of the chief of Asia, which were his friends, sent unto him, desiring [him] that he would not adventure himself into the theatre.
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
ασιαρχων
of chiefs of Asia
noun
gen-pl-mas
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
φιλοι
friends
adjective
nom-pl-mas
πεμψαντες
[see note]
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παρεκαλουν
they were near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
μη
not
conjunction
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θεατρον
[see note]
And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
νυν
now
adverb
παρατιθεμαι
I present
verb
pres-mid-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
δυναμενω
to [he who is] able
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
εποικοδομησαι
to build upon
verb
aor-act-inf
και
and
conjunction
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
κληρονομιαν
shareholding
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγιασμενοις
to being sanctified
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
υπεδειξα
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
κοπιωντας
[see note]
δει
[see note]
αντιλαμβανεσθαι
to redirect
verb
pres-mi/pDe-inf
των
of the
def art
gen-pl-mas
ασθενουντων
[see note]
μνημονευειν
to recount
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
λογων
of words
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μακαριον
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μαλλον
more
adverb
διδοναι
to give
verb
pres-act-inf
η
than
conjunction
λαμβανειν
to take
verb
pres-act-inf
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
αμα
concomitant (with)
adverb
και
and
conjunction
ελπιζων
[see note]
οτι
that
conjunction
χρηματα
[see note]
δοθησεται
it will be given
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
οπως
so that
adverb
λυση
he may release
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
διο
[see note]
και
and
conjunction
πυκνοτερον
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μεταπεμπομενος
[see note]
ωμιλει
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
εις
in(to)/un(to)
preposition
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
διεκριθη
he is divided
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
απιστια
to dubiosity
noun
dat-si-fem
αλλ
but
conjunction
ενεδυναμωθη
he was intrinsically enabled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ελπις
[see note]
ου
not
conjunction
καταισχυνει
[see note]
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εκκεχυται
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
καρδιαις
to hearts
noun
dat-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
δοθεντος
of giving
participle
aor-pas-par
gen-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
καθως
as
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
κατανυξεως
[see note]
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
βλεπειν
to see
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
ωτα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
σημερον
[see note]
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοθεισης
of the given
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οντι
to being
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
υπερφρονειν
[see note]
παρ
beyond
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δει
[see note]
φρονειν
[see note]
αλλα
but
conjunction
φρονειν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σωφρονειν
[see note]
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εμερισεν
[see note]
μετρον
[see note]
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, [let us prophesy] according to the proportion of faith;
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
χαρισματα
gifts
noun
acc-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
δοθεισαν
given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
διαφορα
[see note]
ειτε
whether
conjunction
προφητειαν
prophecy
noun
acc-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αναλογιαν
proportional
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
μη
not
conjunction
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
εκδικουντες
justice-dispensing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
αλλα
but
conjunction
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τοπον
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
οργη
[see note]
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εκδικησις
dispensing of justice
noun
nom-si-fem
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανταποδωσω
I will recompense
verb
fut-act-ind
1st-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
So then every one of us shall give account of himself to God.
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
περι
about
preposition
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
υπομονης
of perseverance
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
δωη
he may give
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
το
the
def art
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
φρονειν
[see note]
εν
in(to)
preposition
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
τολμηροτερον
[see note]
δε
-
conjunction
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
απο
out of
preposition
μερους
[see note]
ως
as
adverb
επαναμιμνησκων
re-reminding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
δοθεισαν
given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
ευχαριστω
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοθειση
to the given
participle
aor-pas-par
dat-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
1
2
3
4
5
6
7
8
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered