ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb διερχομαι

Greek New Testament concordance of the verb διερχομαι [Str-1330], which occurs 42 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1330-1.html

When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ακαθαρτον
[see note]
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εξελθη
it might come out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
διερχεται
it passes through
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
δι
through
preposition
ανυδρων
of waterless
adjective
gen-pl-mas
τοπων
of places
noun
gen-pl-mas
ζητουν
seeking
participle
pres-act-par
nom-si-neu
αναπαυσιν
[see note]
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
ευρισκει
it finds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
παλιν
again
adverb
δε
-
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ευκοπωτερον
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καμηλον
[see note]
δια
through
preposition
τρυπηματος
[see note]
ραφιδος
[see note]
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
πλουσιον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
οψιας
[see note]
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
διελθωμεν
we might pass through
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περαν
[see note]
And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ποιμενες
[see note]
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
διελθωμεν
we might pass through
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
δη
truly
conjunction
εως
until
adverb
βηθλεεμ
Bethlehem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ιδωμεν
we might see
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
ρημα
utterance
noun
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
γεγονος
the having become
participle
2perf-act-par
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εγνωρισεν
he made known
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
και
and
conjunction
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
δε
-
conjunction
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
διελευσεται
it will go through
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ρομφαια
[see note]
οπως
so that
adverb
αν
-
conjunction
αποκαλυφθωσιν
[see note]
εκ
from
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
διαλογισμοι
contemplations
noun
nom-pl-mas
But he passing through the midst of them went his way,
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δια
through
preposition
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
διηρχετο
it was going through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
συνηρχοντο
they were coming together
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
θεραπευεσθαι
[see note]
υπ
by
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
ασθενειων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
μια
to one
adjective
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ενεβη
he stepped in
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
πλοιον
boat
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
διελθωμεν
we might pass through
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
λιμνης
[see note]
και
and
conjunction
ανηχθησαν
they set sail
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
εξερχομενοι
coming out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
διηρχοντο
they were going through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
κωμας
[see note]
ευαγγελιζομενοι
valid-data-streaming
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
θεραπευοντες
[see note]
πανταχου
in all places
adverb
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.
οταν
when
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ακαθαρτον
[see note]
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εξελθη
it might com out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
διερχεται
it passes through
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
δι
through
preposition
ανυδρων
of waterless
adjective
gen-pl-mas
τοπων
of places
noun
gen-pl-mas
ζητουν
seeking
participle
pres-act-par
nom-si-neu
αναπαυσιν
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ευρισκον
finding
participle
pres-act-par
nom-si-neu
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υποστρεψω
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
οθεν
[see note]
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
διηρχετο
he was going through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
σαμαρειας
of Samaria
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
And [Jesus] entered and passed through Jericho.
και
and
conjunction
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
διηρχετο
he was going through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
ιεριχω
Jericho
noun (name)
indeclinable
And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that [way. ]
και
and
conjunction
προδραμων
[see note]
εμπροσθεν
[see note]
ανεβη
he went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
συκομωραιαν
[see note]
ινα
that
conjunction
ιδη
he might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
δι
through
preposition
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
διερχεσθαι
to pass through
verb
pres-mi/pDe-inf
And he must needs go through Samaria.
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
διερχεσθαι
to pass through
verb
pres-mi/pDe-inf
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαμαρειας
of Samaria
noun (name)
gen-si-fem
Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
λιθους
stones
noun
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
βαλωσιν
they might cast
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εκρυβη
[see note]
και
and
conjunction
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δια
through
preposition
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παρηγεν
he was giving them the slip
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word.
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
διασπαρεντες
[see note]
διηλθον
they went about
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ευαγγελιζομενοι
valid-data-streaming
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
φιλιππος
Philip
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ευρεθη
he was found
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
αζωτον
[see note]
και
and
conjunction
διερχομενος
passing through
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ευηγγελιζετο
he was valid-data-streaming
verb
imp-mid-ind
3rd-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
εως
until
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
καισαρειαν
Caesarea
noun (name)
acc-si-fem
And it came to pass, as Peter passed throughout all [quarters,] he came down also to the saints which dwelt at Lydda.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
διερχομενον
passing through
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
δια
through
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
κατελθειν
to come down
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αγιους
holies
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατοικουντας
residing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
λυδδαν
[see note]
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring [him] that he would not delay to come to them.
εγγυς
[see note]
δε
-
conjunction
ουσης
of being
participle
pres-act-par
gen-si-fem
λυδδης
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιοππη
to Joppa
noun (name)
dat-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παρακαλουντες
near-calling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
οκνησαι
[see note]
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εως
until
adverb
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
απο
out of
preposition
ναζαρετ
Nazareth
noun (name)
indeclinable
ως
as
adverb
εχρισεν
he anointed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
αγιω
to holy
adjective
dat-si-neu
και
and
conjunction
δυναμει
to ability
noun
dat-si-fem
ος
who
rel pron
nom-si-mas
διηλθεν
he went about
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ευεργετων
benefacting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ιωμενος
[see note]
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
καταδυναστευομενους
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
διασπαρεντες
[see note]
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
επι
upon
preposition
στεφανω
[see note]
διηλθον
they went about
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εως
until
adverb
φοινικης
[see note]
και
and
conjunction
κυπρου
[see note]
και
and
conjunction
αντιοχειας
[see note]
μηδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
λαλουντες
speaking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
μονον
only
adverb
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
ηκουσθη
it was heard
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ωτα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
περι
about
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εξαπεστειλαν
they sent off
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εως
until
adverb
αντιοχειας
[see note]
When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
φυλακην
[see note]
και
and
conjunction
δευτεραν
secondary
adjective
acc-si-fem
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πυλην
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
σιδηραν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
φερουσαν
leading
participle
pres-act-par
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
αυτοματη
automatically
adjective
nom-si-fem
ηνοιχθη
it was opened
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
προηλθον
they went outside of it
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ρυμην
[see note]
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
απεστη
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name [was] Bar-jesus:
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
νησον
[see note]
αχρι
[see note]
παφου
of Paphos
noun (name)
gen-si-fem
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
μαγον
[see note]
ψευδοπροφητην
false prophet
noun
acc-si-mas
ιουδαιον
Jewish
adjective (name)
acc-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ονομα
name
noun
nom-si-neu
βαριησους
[see note]
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
περγης
of Perga
noun (name)
gen-si-fem
παρεγενοντο
they came
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πισιδιας
of Pisidia
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
εισελθοντες
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συναγωγην
community center
noun
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
εκαθισαν
[see note]
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
και
and
conjunction
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πισιδιαν
Pisidia
noun (name)
acc-si-fem
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
παμφυλιαν
Pamphylia
noun (name)
acc-si-fem
And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
προπεμφθεντες
being sent on
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
διηρχοντο
they were going through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
φοινικην
[see note]
και
and
conjunction
σαμαρειαν
Samaria
noun (name)
acc-si-fem
εκδιηγουμενοι
explaining out of a thorough account
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
επιστροφην
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
εποιουν
they were making
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
διηρχετο
he was going through
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
συριαν
Syria
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
κιλικιαν
[see note]
επιστηριζων
giving foundation to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
εκκλησιας
Assemblies
noun
acc-pl-fem
Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
φρυγιαν
Phrygia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γαλατικην
Galatia
adjective (name)
acc-si-fem
χωραν
[see note]
κωλυθεντες
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ασια
[see note]
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
διερχομενος
passing through
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
αναθεωρων
reviewing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
σεβασματα
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ευρον
I found
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
βωμον
stand
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
επεγεγραπτο
it had been inscribed
verb
plp-pas-ind
3rd-p si
αγνωστω
to unknown
adjective
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ουν
therefore
conjunction
αγνοουντες
[see note]
ευσεβειτε
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
καταγγελλω
I expound
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And after he had spent some time [there,] he departed, and went over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
και
and
conjunction
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
χρονον
[see note]
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
διερχομενος
passing through
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
καθεξης
afterward
adverb
την
the
def art
acc-si-fem
γαλατικην
Galatia
adjective (name)
acc-si-fem
χωραν
[see note]
και
and
conjunction
φρυγιαν
Phrygia
noun (name)
acc-si-fem
επιστηριζων
giving foundation to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
βουλομενου
[see note]
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αχαιαν
Achaia
noun (name)
acc-si-fem
προτρεψαμενοι
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
εγραψαν
they wrote
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αποδεξασθαι
to receive
verb
aor-mDe-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
συνεβαλετο
he joined
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
πολυ
much
adjective
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πεπιστευκοσιν
to having believed
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
απολλω
[see note]
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
κορινθω
[see note]
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
διελθοντα
going through
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ανωτερικα
[see note]
μερη
[see note]
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφεσον
Ephesus
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επληρωθη
it was accomplished
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
αχαιαν
Achaia
noun (name)
acc-si-fem
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
εκει
there
adverb
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
ρωμην
[see note]
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
διελθων
going through
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
μερη
[see note]
εκεινα
those
dem pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
παρακαλεσας
near-calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
πολλω
to much
adjective
dat-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ελλαδα
[see note]
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
διηλθον
I went about
verb
2aor-act-ind
1st-p si
κηρυσσων
proclaiming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ωσπερ
wholly as
adverb
δι
through
preposition
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
εισηλθεν
it entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
θανατος
death
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θανατος
death
noun
nom-si-mas
διηλθεν
it spread through
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εφ
upon
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ημαρτον
they erred
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγνοειν
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
υπο
under
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
νεφελην
[see note]
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
διηλθον
they went through
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
ελευσομαι
I will come
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οταν
when
conjunction
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
διελθω
I might pass through
verb
2aor-act-sub
1st-p si
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
γαρ
for
conjunction
διερχομαι
I pass through
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
και
and
conjunction
δι
through
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
απο
out of
preposition
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
υφ
by
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προπεμφθηναι
to be sent on
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιουδαιαν
Judea
noun (name)
acc-si-fem
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast [our] profession.
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
μεγαν
great
adjective
acc-si-mas
διεληλυθοτα
having passed through
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ουρανους
heavens
noun
acc-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κρατωμεν
we may hold on
verb
pres-act-sub
1st-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
ομολογιας
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered