ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun δουλος

Greek New Testament concordance of the noun δουλος [Str-1401], which occurs 127 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1401-1.html

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this [man,] Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it. ]
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
υπο
under
preposition
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υπ
under
preposition
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
στρατιωτας
[see note]
και
and
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
πορευθητι
you travel
verb
aor-pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
πορευεται
he travels
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλω
to worker
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
The disciple is not above [his] master, nor the servant above his lord.
ουκ
not
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μαθητης
student
noun
nom-si-mas
υπερ
above
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
διδασκαλον
teacher
noun
acc-si-mas
ουδε
neither
conjunction
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
υπερ
above
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
master
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more [shall they call] them of his household?
αρκετον
sufficient
adjective
nom-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
μαθητη
to student
noun
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
γενηται
he might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ει
if
conditional
τον
the
def art
acc-si-mas
οικοδεσποτην
house-master
noun
acc-si-mas
βεελζεβουλ
Beelzeboul
noun (name)
indeclinable
εκαλεσαν
they called
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ποσω
to how much?
interr pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
τους
the
def art
acc-pl-mas
οικειακους
household
adjective
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
οικοδεσποτου
of employer
noun
gen-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ουχι
is it not?
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-neu
σπερμα
[see note]
εσπειρας
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
σω
to your
2nd-p si pos pron
dat-si-mas
αγρω
[see note]
ποθεν
[see note]
ουν
therefore
conjunction
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ζιζανια
[see note]
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εχθρος
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
απελθοντες
departing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
συλλεξωμεν
we might gather
verb
aor-act-sub
1st-p pl
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ωμοιωθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
βασιλει
to king
noun
dat-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
συναραι
to take up
verb
aor-act-inf
λογον
word
noun
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
δουλων
of workers
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
πεσων
falling
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
προσεκυνει
he was advancing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
μακροθυμησον
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p si
επ
upon
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αποδωσω
I will duly give
verb
fut-act-ind
1st-p si
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
σπλαγχνισθεις
[see note]
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
δανειον
[see note]
αφηκεν
he forgave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me that thou owest.
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
συνδουλων
of fellow workers
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ωφειλεν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκατον
hundred
indeclinable
numeral
δηναρια
[see note]
και
and
conjunction
κρατησας
seizing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
επνιγεν
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αποδος
you duly give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ει
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
οφειλεις
[see note]
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
τοτε
then
adverb
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
οφειλην
[see note]
εκεινην
that
dem pron
acc-si-fem
αφηκα
I forgave
verb
aor-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
επει
[see note]
παρεκαλεσας
you near-called
verb
aor-act-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:
και
and
conjunction
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εαν
if
conditional
θελη
he may want
verb
pres-act-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
εστω
he be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ηγγισεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
καιρος
period
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
καρπων
of fruits
noun
gen-pl-mas
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
γεωργους
farmers
noun
acc-pl-mas
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
καρπους
fruits
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
και
and
conjunction
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
γεωργοι
farmers
noun
nom-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
μεν
one [A]
conjunction
εδειραν
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
δε
another [B]
conjunction
απεκτειναν
they condemned to death
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ον
which
rel pron
acc-si-mas
δε
another [B]
conjunction
ελιθοβολησαν
they stoned
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
παλιν
again
adverb
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
πλειονας
more
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εποιησαν
they did
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
και
and
conjunction
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καλεσαι
to call
verb
aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
κεκλημενους
having been called
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
γαμους
[see note]
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ηθελον
they were wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and [my] fatlings [are] killed, and all things [are] ready: come unto the marriage.
παλιν
again
adverb
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κεκλημενοις
to having been called
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αριστον
banquet
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ητοιμασα
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
ταυροι
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σιτιστα
[see note]
τεθυμενα
[see note]
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ετοιμα
[see note]
δευτε
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
γαμους
[see note]
And the remnant took his servants, and entreated [them] spitefully, and slew [them. ]
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
λοιποι
[see note]
κρατησαντες
seizing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υβρισαν
[see note]
και
and
conjunction
απεκτειναν
they condemned to death
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
τοτε
then
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
γαμος
[see note]
ετοιμος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
κεκλημενοι
having been called
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αξιοι
fitting
adjective
nom-pl-mas
So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
και
and
conjunction
εξελθοντες
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
streets
noun
acc-pl-fem
συνηγαγον
they gathered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
οσους
as many as
corr pron
acc-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
πονηρους
impeding
adjective
acc-pl-mas
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
αγαθους
good
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
επλησθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
γαμος
[see note]
ανακειμενων
[see note]
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
αρα
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
φρονιμος
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
κατεστησεν
he deployed as
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θεραπειας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
διδοναι
to give
verb
pres-act-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
τροφην
food
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
μακαριος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευρησει
he will find
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ποιουντα
doing
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ουτως
thus
adverb
But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κακος
[see note]
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χρονιζει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for [him,] and in an hour that he is not aware of,
ηξει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ου
not
conjunction
προσδοκα
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ωρα
to hour
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ου
not
conjunction
γινωσκει
he knows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For [the kingdom of heaven is] as a man travelling into a far country, [who] called his own servants, and delivered unto them his goods.
ωσπερ
wholly as
adverb
γαρ
for
conjunction
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
αποδημων
going abroad
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
ιδιους
his own
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
υπαρχοντα
possessions
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
μετα
with(in)
preposition
δε
-
conjunction
χρονον
[see note]
πολυν
great
adjective
acc-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
δουλων
of workers
noun
gen-pl-mas
εκεινων
of those
dem pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
συναιρει
he takes up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευ
good
adverb
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
αγαθε
good
adjective
voc-si-mas
και
and
conjunction
πιστε
steadfast
adjective
voc-si-mas
επι
upon
preposition
ολιγα
[see note]
ης
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
επι
upon
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
σε
you
2nd pers pron
acc-si
καταστησω
I will deploy
verb
fut-act-ind
1st-p si
εισελθε
you enter
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευ
good
adverb
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
αγαθε
good
adjective
voc-si-mas
και
and
conjunction
πιστε
steadfast
adjective
voc-si-mas
επι
upon
preposition
ολιγα
[see note]
ης
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p si
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
επι
upon
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
σε
you
2nd pers pron
acc-si
καταστησω
I will deploy
verb
fut-act-ind
1st-p si
εισελθε
you enter
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
και
and
conjunction
οκνηρε
[see note]
ηδεις
you had seen
verb
2plp-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
θεριζω
[see note]
οπου
where
adverb
ουκ
not
conjunction
εσπειρα
[see note]
και
and
conjunction
συναγω
I gather
verb
pres-act-ind
1st-p si
οθεν
[see note]
ου
not
conjunction
διεσκορπισα
[see note]
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αχρειον
[see note]
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
εκβαλετε
you cast out
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σκοτος
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
εξωτερον
further-out
adjective
acc-si-neu
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
[see note]
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out [his] hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μετα
with(in)
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εκτεινας
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
απεσπασεν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
μαχαιραν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
παταξας
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
αφειλεν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ωτιον
[see note]
And whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
και
and
conjunction
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εαν
if
conditional
θελη
he may want
verb
pres-act-sub
3rd-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
και
and
conjunction
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
γεωργους
farmers
noun
acc-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
καιρω
to period
noun
dat-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
παρα
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
γεωργων
of farmers
noun
gen-pl-mas
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
καρπου
of fruit
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αμπελωνος
[see note]
And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded [him] in the head, and sent [him] away shamefully handled.
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αλλον
other
adjective
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
κακεινον
[see note]
λιθοβολησαντες
stoning
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εκεφαλαιωσαν
[see note]
και
and
conjunction
απεστειλαν
they sent
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ητιμωμενον
having been disgraced
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
[For the Son of man is] as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
ως
as
adverb
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
αποδημος
abroad
adjective
nom-si-mas
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
θυρωρω
[see note]
ενετειλατο
he directed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
γρηγορη
he may be watchful
verb
pres-act-sub
3rd-p si
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
εις
one
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
παρεστηκοτων
of [those] having come to stand by
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
σπασαμενος
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
μαχαιραν
[see note]
επαισεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
αφειλεν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ωτιον
[see note]
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
νυν
now
adverb
απολυεις
you discharge
verb
pres-act-ind
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
δεσποτα
employer
noun
voc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ρημα
utterance
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
εκατονταρχου
of centurion
noun
gen-si-mas
δε
-
conjunction
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
κακως
[see note]
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τελευταν
to become a legacy
verb
pres-act-inf
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εντιμος
highly regarded
adjective
nom-si-mas
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πρεσβυτερους
elders
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ερωτων
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οπως
so that
adverb
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
διασωση
he might bring to safety
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it. ]
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
υπο
under
preposition
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
τασσομενος
[see note]
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υπ
under
preposition
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
στρατιωτας
[see note]
και
and
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
πορευθητι
you travel
verb
aor-pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
πορευεται
he travels
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αλλω
to other
adjective
dat-si-mas
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλω
to worker
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
και
and
conjunction
υποστρεψαντες
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
πεμφθεντες
being sent
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ασθενουντα
[see note]
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
υγιαινοντα
[see note]
Blessed [are] those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
μακαριοι
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
ευρησει
he will find
verb
fut-act-ind
3rd-p si
γρηγορουντας
being watchful
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
περιζωσεται
[see note]
και
and
conjunction
ανακλινει
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
παρελθων
passing by
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
διακονησει
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find [them] so, blessed are those servants.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δευτερα
to second
adjective
dat-si-fem
φυλακη
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
φυλακη
[see note]
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
ευρη
he might find
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ουτως
thus
adverb
μακαριοι
[see note]
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
εκεινοι
those
dem pron
nom-pl-mas
Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
μακαριος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ευρησει
he will find
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ποιουντα
doing
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ουτως
thus
adverb
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χρονιζει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
και
and
conjunction
αρξηται
he might begin
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
τυπτειν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
παιδας
[see note]
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
παιδισκας
[see note]
εσθιειν
to eat
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
πινειν
to drink
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
μεθυσκεσθαι
[see note]
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for [him,] and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
ηξει
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
δουλου
of worker
noun
gen-si-mas
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ου
not
conjunction
προσδοκα
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ωρα
to hour
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ου
not
conjunction
γινωσκει
he knows
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
διχοτομησει
he will cut in half
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
μερος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
απιστων
of unsteadfast
adjective
gen-pl-mas
θησει
he will assign
verb
fut-act-ind
3rd-p si
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not [himself,] neither did according to his will, shall be beaten with many [stripes. ]
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ετοιμασας
[see note]
μηδε
neither
conjunction
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δαρησεται
[see note]
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
και
and
conjunction
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
to hour
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
δειπνου
[see note]
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κεκλημενοις
to having been called
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
ερχεσθε
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ηδη
[see note]
ετοιμα
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
και
and
conjunction
παραγενομενος
coming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
απηγγειλεν
he messaged from
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to master
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
τοτε
then
adverb
οργισθεις
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
οικοδεσποτης
house-master
noun
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
δουλω
to worker
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ταχεως
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
πλατειας
[see note]
και
and
conjunction
ρυμας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
πτωχους
[see note]
και
and
conjunction
αναπηρους
[see note]
και
and
conjunction
χωλους
[see note]
και
and
conjunction
τυφλους
[see note]
εισαγαγε
you bring in
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ωδε
here
adverb
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
γεγονεν
it has become
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
επεταξας
[see note]
και
and
conjunction
ετι
still
adverb
τοπος
place
noun
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel [them] to come in, that my house may be filled.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
streets
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φραγμους
[see note]
και
and
conjunction
αναγκασον
[see note]
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
ινα
that
conjunction
γεμισθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered