ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun εγω

Greek New Testament concordance of the pronoun εγω [Str-1473], which occurs 2668 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1473-21.html

And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what [they had] against him. Farewell.
μηνυθεισης
[see note]
δε
-
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
επιβουλης
of plot
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
μελλειν
[see note]
εσεσθαι
will be
verb
fut-mDe-inf
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
εξαυτης
[see note]
επεμψα
[see note]
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
παραγγειλας
relaying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατηγοροις
[see note]
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
τα
the
def art
acc-pl-neu
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
επι
upon
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ερρωσο
[see note]
Notwithstanding, that I be not further tedious unto thee, I pray thee that thou wouldest hear us of thy clemency a few words.
ινα
that
conjunction
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
επι
upon
preposition
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εγκοπτω
[see note]
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
ακουσαι
to hear
verb
aor-act-inf
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
συντομως
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
ση
to your
2nd-p si pos pron
dat-si-fem
επιεικεια
[see note]
But the chief captain Lysias came [upon us,] and with great violence took [him] away out of our hands,
παρελθων
passing by
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
λυσιας
Lysias
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
βιας
[see note]
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
απηγαγεν
he led away
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
κελευσας
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατηγορους
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
επι
upon
preposition
επι
upon
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
παρ
from
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
δυνηση
you will be able
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ανακρινας
thoroughly judging
participle
aor-act-par
nom-si-mas
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
επιγνωναι
to recognize
verb
2aor-act-inf
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
κατηγορουμεν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship.
δυναμενου
of the being able
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
πλειους
more
adjective
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
δεκαδυο
twelve
indeclinable
numeral
αφ
out of
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ανεβην
[see note]
προσκυνησων
[see note]
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
και
and
conjunction
ουτε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
προς
toward
preposition
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
διαλεγομενον
dialogue
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
η
or
conjunction
επισυστασιν
[see note]
ποιουντα
making
participle
pres-act-par
acc-si-mas
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
ουτε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
ουτε
neither
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
ουτε
neither
conjunction
παραστησαι
to stick to
verb
aor-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
περι
about
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
νυν
now
adverb
κατηγορουσιν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
δι
through
preposition
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δε
-
conjunction
πλειονων
of more
adjective
gen-pl-neu
παρεγενομην
I came
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
ελεημοσυνας
[see note]
ποιησων
making
participle
fut-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
προσφορας
offerings
noun
acc-pl-fem
Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
ηγνισμενον
being devoted
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
ου
not
conjunction
μετα
with(in)
preposition
οχλου
of crowd
noun
gen-si-mas
ουδε
neither
conjunction
μετα
with(in)
preposition
θορυβου
[see note]
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ασιας
[see note]
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δει
[see note]
επι
upon
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
κατηγορειν
[see note]
ει
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εχοιεν
they would have
verb
pres-act-opt
3rd-p pl
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
η
or
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ειπατωσαν
they say
verb
2aor-act-imp
3rd-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αδικημα
injustice
noun
acc-si-neu
σταντος
of standing
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
συνεδριου
[see note]
Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
η
than
conjunction
περι
about
preposition
μιας
of one
adjective
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εκραξα
[see note]
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
περι
about
preposition
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κρινομαι
I am judged
verb
pres-pas-ind
1st-p si
σημερον
[see note]
υφ
by
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
ο
the
def art
nom-si-mas
φηστος
Festus
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
καταθεσθαι
to be remembered
verb
2aor-mid-inf
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
αναβας
[see note]
εκει
there
adverb
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
κρινεσθαι
to be judged
verb
pres-pas-inf
επ
upon
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
βηματος
[see note]
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
εστως
having stood
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ου
where
adverb
με
me
1st pers pron
acc-si
δει
[see note]
κρινεσθαι
to be judged
verb
pres-pas-inf
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ηδικησα
I wronged
verb
aor-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
καλλιον
better
adverb
επιγινωσκεις
you recognize
verb
pres-act-ind
2nd-p si
For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
ει
if
conditional
μεν
indeed [A]
conjunction
γαρ
for
conjunction
αδικω
I wrong
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
αξιον
fitting
adjective
acc-si-neu
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
πεπραχα
[see note]
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ου
not
conjunction
παραιτουμαι
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
αποθανειν
to die
verb
2aor-act-inf
ει
if
conditional
δε
but [B]
conjunction
ουδεν
not one
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
κατηγορουσιν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
χαρισασθαι
to hand over
verb
aor-mDe-inf
καισαρα
Caesar
noun (name)
acc-si-mas
επικαλουμαι
I name-claim
verb
pres-mid-ind
1st-p si
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed [me,] desiring [to have] judgment against him.
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
ενεφανισαν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
αιτουμενοι
[see note]
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δικην
justice
noun
acc-si-fem
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
σταθεντες
having gotten set up
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατηγοροι
[see note]
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
[see note]
επεφερον
they declared
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
υπενοουν
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
And because I doubted of such manner of questions, I asked [him] whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
απορουμενος
[see note]
δε
-
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
την
the
def art
acc-si-fem
περι
about
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
ζητησιν
[see note]
ελεγον
I said
verb
imp-act-ind
1st-p si
ει
if
conditional
βουλοιτο
[see note]
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
κακει
[see note]
κρινεσθαι
to be judged
verb
pres-pas-inf
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and [also] here, crying that he ought not to live any longer.
και
and
conjunction
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
φηστος
Festus
noun (name)
nom-si-mas
αγριππα
[see note]
βασιλευ
king
noun
voc-si-mas
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
συμπαροντες
present ones
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
θεωρειτε
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πληθος
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ενετυχον
they imparted
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εν
in(to)
preposition
τε
and
conjunction
ιεροσολυμοις
Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
και
and
conjunction
ενθαδε
[see note]
επιβοωντες
[see note]
μη
not
conjunction
δειν
[see note]
ζην
to live
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μηκετι
no more
adverb
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
καταλαβομενος
deducing
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
αξιον
fitting
adjective
acc-si-neu
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πεπραχεναι
[see note]
και
and
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δε
-
conjunction
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
επικαλεσαμενου
of name-claiming
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
σεβαστον
[see note]
εκρινα
I judged
verb
aor-act-ind
1st-p si
πεμπειν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes [laid] against him.
αλογον
irrational
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δοκει
it seems
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πεμποντα
[see note]
δεσμιον
[see note]
μη
not
conjunction
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αιτιας
[see note]
σημαναι
[see note]
Especially [because I know] thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
μαλιστα
[see note]
γνωστην
knower
noun
acc-si-mas
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
ηθων
of haunts
noun
gen-pl-neu
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
ζητηματων
[see note]
διο
[see note]
δεομαι
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
μακροθυμως
patiently
adverb
ακουσαι
to hear
verb
aor-act-inf
μου
of me
1st pers pron
gen-si
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
την
the
def art
acc-si-fem
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
βιωσιν
way of life
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
γενομενην
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
εθνει
to nation
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
ιεροσολυμοις
Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
ισασιν
they saw
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
προγινωσκοντες
foreknowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ανωθεν
[see note]
εαν
if
conditional
θελωσιν
they might want
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
μαρτυρειν
to witness
verb
pres-act-inf
οτι
that
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ακριβεστατην
[see note]
αιρεσιν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ημετερας
of our
1st-p pl pos pron
gen-si-fem
θρησκειας
[see note]
εζησα
I lived
verb
aor-act-ind
1st-p si
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
Unto which [promise] our twelve tribes, instantly serving [God] day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
δωδεκαφυλον
twelve-tribe
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
εκτενεια
[see note]
νυκτα
[see note]
και
and
conjunction
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
λατρευον
[see note]
ελπιζει
[see note]
καταντησαι
[see note]
περι
about
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
εγκαλουμαι
I am accused
verb
pres-pas-ind
1st-p si
βασιλευ
king
noun
voc-si-mas
αγριππα
[see note]
υπο
by
preposition
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
εδοξα
I imagined
verb
aor-act-ind
1st-p si
εμαυτω
to myself
1st-p refl pron
dat-si-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ναζωραιου
Nazarene
noun (name)
gen-si-mas
δειν
[see note]
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
εναντια
[see note]
πραξαι
[see note]
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against [them. ]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
ιεροσολυμοις
Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
και
and
conjunction
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
φυλακαις
[see note]
κατεκλεισα
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
παρα
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αναιρουμενων
[see note]
τε
and
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κατηνεγκα
I voted against
verb
aor-act-ind
1st-p si
ψηφον
[see note]
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
μεσης
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
βασιλευ
king
noun
voc-si-mas
ουρανοθεν
from heaven
adverb
υπερ
above
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λαμπροτητα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
περιλαμψαν
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
φως
light
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
πορευομενους
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? [it is] hard for thee to kick against the pricks.
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
καταπεσοντων
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
ground
noun
acc-si-fem
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
λαλουσαν
speaking
participle
pres-act-par
acc-si-fem
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
λεγουσαν
saying
participle
pres-act-par
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εβραιδι
Hebrew
noun (name)
dat-si-fem
διαλεκτω
to dialect
noun
dat-si-fem
σαουλ
Saul
noun (name)
nom-si-mas
σαουλ
Saul
noun (name)
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
με
me
1st pers pron
acc-si
διωκεις
[see note]
σκληρον
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
προς
toward
preposition
κεντρα
[see note]
λακτιζειν
[see note]
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
συ
you
2nd pers pron
nom-si
διωκεις
[see note]
Delivering thee from the people, and [from] the Gentiles, unto whom now I send thee,
εξαιρουμενος
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
λαου
of people
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
αποστελλω
[see note]
To open their eyes, [and] to turn [them] from darkness to light, and [from] the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
ανοιξαι
[see note]
οφθαλμους
eyes
noun
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
επιστρεψαι
[see note]
απο
out of
preposition
σκοτους
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
φως
light
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
κληρον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ηγιασμενοις
to being sanctified
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill [me. ]
ενεκα
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
με
me
1st pers pron
acc-si
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
συλλαβομενοι
taking together
participle
2aor-mid-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
επειρωντο
[see note]
διαχειρισασθαι
[see note]
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αγριππας
[see note]
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
εφη
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ολιγω
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
πειθεις
you persuade
verb
pres-act-ind
2nd-p si
χριστιανον
Christian
noun (name)
acc-si-mas
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ευξαιμην
[see note]
αν
-
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ολιγω
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πολλω
to much
adjective
dat-si-neu
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ακουοντας
hearing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
σημερον
[see note]
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
τοιουτους
such
dem pron
acc-pl-mas
οποιος
[see note]
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
παρεκτος
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
δεσμων
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto [one] named Julius, a centurion of Augustus' band.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
εκριθη
it was judged
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
αποπλειν
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιταλιαν
Italy
noun (name)
acc-si-fem
παρεδιδουν
they were handing over
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
τε
and
conjunction
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
ετερους
other
adjective
acc-pl-mas
δεσμωτας
[see note]
εκατονταρχη
to centurion
noun
dat-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιουλιω
Julius
noun (name)
dat-si-mas
σπειρης
[see note]
σεβαστης
[see note]
And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; [one] Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
επιβαντες
[see note]
δε
-
conjunction
πλοιω
[see note]
αδραμυττηνω
[see note]
μελλοντες
[see note]
πλειν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ασιαν
[see note]
τοπους
[see note]
ανηχθημεν
we set sail
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
συν
with
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αρισταρχου
Aristarchus
noun (name)
gen-si-mas
μακεδονος
of Macedonia
noun (name)
gen-si-mas
θεσσαλονικεως
[see note]
And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
κακει
[see note]
ευρων
finding
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
πλοιον
[see note]
αλεξανδρινον
Alexandrian
adjective (name)
acc-si-neu
πλεον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιταλιαν
Italy
noun (name)
acc-si-fem
ενεβιβασεν
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
εν
in(to)
preposition
ικαναις
[see note]
δε
-
conjunction
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
βραδυπλοουντες
[see note]
και
and
conjunction
μολις
[see note]
γενομενοι
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κνιδον
[see note]
μη
not
conjunction
προσεωντος
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
του
of the
def art
gen-si-mas
ανεμου
[see note]
υπεπλευσαμεν
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
κρητην
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
σαλμωνην
[see note]
And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
θεωρω
[see note]
οτι
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
υβρεως
[see note]
και
and
conjunction
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
ζημιας
[see note]
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
φορτου
of cargo
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
[see note]
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-fem
ψυχων
of souls
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μελλειν
[see note]
εσεσθαι
will be
verb
fut-mDe-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
πλουν
[see note]
And we being exceedingly tossed with a tempest, the next [day] they lightened the ship;
σφοδρως
[see note]
δε
-
conjunction
χειμαζομενων
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
εξης
next
adverb
εκβολην
[see note]
εποιουντο
they were doing
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on [us,] all hope that we should be saved was then taken away.
μητε
neither
conjunction
δε
-
conjunction
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
μητε
neither
conjunction
αστρων
[see note]
επιφαινοντων
of blazing
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
επι
upon
preposition
πλειονας
more
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
χειμωνος
[see note]
τε
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ολιγου
[see note]
επικειμενου
[see note]
λοιπον
[see note]
περιηρειτο
[see note]
πασα
all
adjective
nom-si-fem
ελπις
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωζεσθαι
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
δε
-
conjunction
ασιτιας
[see note]
υπαρχουσης
being
participle
pres-act-par
gen-si-fem
τοτε
then
adverb
σταθεις
being pushed up
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
μεσω
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εδει
[see note]
μεν
-
conjunction
ω
[see note]
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
πειθαρχησαντας
those who complied with
participle
aor-act-par
acc-pl-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μη
not
conjunction
αναγεσθαι
to set sail
verb
pres-pas-inf
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κρητης
[see note]
κερδησαι
[see note]
τε
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
υβριν
[see note]
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
ζημιαν
[see note]
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
παρεστη
he stood by
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
[see note]
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
λατρευω
[see note]
Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
διο
[see note]
ευθυμειτε
[see note]
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
πιστευω
I believe
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
[see note]
λελαληται
he spoke
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
Howbeit we must be cast upon a certain island.
εις
in(to)/un(to)
preposition
νησον
[see note]
δε
-
conjunction
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
δει
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκπεσειν
[see note]
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
τεσσαρεσκαιδεκατη
fourteenth
adjective
nom-si-fem
νυξ
[see note]
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
διαφερομενων
of carrying over
participle
pres-pas-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδρια
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
μεσον
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
νυκτος
[see note]
υπενοουν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
ναυται
shipmen
noun
nom-pl-mas
προσαγειν
to approach
verb
pres-act-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
χωραν
[see note]
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
βαρβαροι
[see note]
παρειχον
they have rendered
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ου
not
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
τυχουσαν
probable
participle
2aor-act-par
acc-si-fem
φιλανθρωπιαν
human-love
noun
acc-si-fem
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
αναψαντες
[see note]
γαρ
for
conjunction
πυραν
[see note]
προσελαβοντο
they engaged
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
υετον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
εφεστωτα
having stood close
participle
perf-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ψυχος
cold
noun
acc-si-neu
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
περι
about
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τοπον
[see note]
εκεινον
that [one]
dem pron
acc-si-mas
υπηρχεν
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χωρια
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
πρωτω
to first
adjective
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
νησου
[see note]
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ποπλιω
Publius
noun (name)
dat-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αναδεξαμενος
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τρεις
three
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
φιλοφρονως
courteously
adverb
εξενισεν
[see note]
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded [us] with such things as were necessary.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πολλαις
to many
adjective
dat-pl-fem
τιμαις
in dearnesses
noun
dat-pl-fem
ετιμησαν
they showed respect
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
αναγομενοις
to setting sail
participle
pres-pas-par
dat-pl-mas
επεθεντο
they onloaded
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χρειαν
[see note]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered