ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun εγω

Greek New Testament concordance of the pronoun εγω [Str-1473], which occurs 2668 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1473-32.html

For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ελπις
[see note]
η
or
conjunction
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
η
or
conjunction
στεφανος
[see note]
καυχησεως
[see note]
η
or
conjunction
ουχι
is it not?
conjunction
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
For ye are our glory and joy.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
γαρ
for
conjunction
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
η
the
def art
nom-si-fem
δοξα
"glory"
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
και
and
conjunction
επεμψαμεν
[see note]
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
διακονον
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
συνεργον
colleague
adjective
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ευαγγελιω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηριξαι
to stablish
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
παρακαλεσαι
to near-call
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
μηκετι
no more
adverb
στεγων
[see note]
επεμψα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μηπως
lest somehow
conjunction
επειρασεν
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
πειραζων
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
κενον
[see note]
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κοπος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
αρτι
[see note]
δε
-
conjunction
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
τιμοθεου
Timothy
noun (name)
gen-si-mas
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ευαγγελισαμενου
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αγαθην
[see note]
παντοτε
always
adverb
επιποθουντες
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
καθαπερ
[see note]
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
παρεκληθημεν
we were near-called
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εφ
upon
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
επι
upon
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
[see note]
και
and
conjunction
αναγκη
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
τινα
what?
interr pron
acc-si-fem
γαρ
for
conjunction
ευχαριστιαν
[see note]
δυναμεθα
we can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ανταποδουναι
to recompense
verb
2aor-act-inf
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επι
upon
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
χαρα
to rejoicing
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
χαιρομεν
we rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p pl
δι
through
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
κατευθυναι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all [men,] even as we [do] toward you:
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
πλεονασαι
he might make you abound
verb
aor-act-opt
3rd-p si
και
and
conjunction
περισσευσαι
you may abound
verb
aor-act-opt
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
καθαπερ
[see note]
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηριξαι
to stablish
verb
aor-act-inf
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αμεμπτους
[see note]
εν
in(to)
preposition
αγιωσυνη
to holiness
noun
dat-si-fem
εμπροσθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort [you] by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, [so] ye would abound more and more.
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
[see note]
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ερωτωμεν
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
καθως
as
adverb
παρελαβετε
you took close
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
παρ
from
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
το
the
def art
acc-si-neu
πως
how?
adverb
δει
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περιπατειν
[see note]
και
and
conjunction
αρεσκειν
[see note]
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
περισσευητε
you might abound
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
μαλλον
more
adverb
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
επι
upon
preposition
ακαθαρσια
[see note]
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
αγιασμω
to sanctification
noun
dat-si-mas
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive [and] remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγομεν
we say
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
λογω
to word
noun
dat-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρουσιαν
coming
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
φθασωμεν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
κοιμηθεντας
[see note]
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
επειτα
[see note]
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αρπαγησομεθα
[see note]
εν
in(to)
preposition
νεφελαις
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
απαντησιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αερα
[see note]
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
παντοτε
always
adverb
συν
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
νηφωμεν
[see note]
ενδυσαμενοι
[see note]
θωρακα
[see note]
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
περικεφαλαιαν
[see note]
ελπιδα
[see note]
σωτηριας
[see note]
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οργην
[see note]
αλλ
but
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιποιησιν
acquisition
noun
acc-si-fem
σωτηριας
[see note]
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
του
of the
def art
gen-si-mas
αποθανοντος
of dying
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
ειτε
whether
conjunction
γρηγορωμεν
[see note]
ειτε
whether
conjunction
καθευδωμεν
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ζησωμεν
we might live
verb
aor-act-sub
1st-p pl
And the very God of peace sanctify you wholly; and [I pray God] your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
[see note]
αγιασαι
he may sanctify
verb
aor-act-opt
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ολοτελεις
total completion
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ολοκληρον
in full control of all one's faculties
adjective
nom-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
αμεμπτως
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
τηρηθειη
[see note]
Brethren, pray for us.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
προσευχεσθε
[see note]
περι
about
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
σιλουανος
[see note]
και
and
conjunction
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εκκλησια
[see note]
θεσσαλονικεων
[see note]
εν
in(to)
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
So that we ourselves glory in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure:
ωστε
so that
conjunction
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
καυχασθαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υπομονης
of perseverance
noun
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
διωγμοις
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
θλιψεσιν
[see note]
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
και
and
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
θλιβομενοις
[see note]
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αποκαλυψει
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
απ
out of
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
μετ
with(in)
preposition
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
εν
in(to)
preposition
πυρι
[see note]
φλογος
of flame
noun
gen-si-fem
διδοντος
of giving
participle
pres-act-par
gen-si-mas
εκδικησιν
dispensing of justice
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
ειδοσιν
to seeing
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μη
not
conjunction
υπακουουσιν
to obeying
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
ευαγγελιω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
οταν
when
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ενδοξασθηναι
to be en-"glorified"
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
θαυμασθηναι
[see note]
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευσασιν
to believing
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
επιστευθη
it was embodied
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μαρτυριον
testimony
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
Wherefore also we pray always for you, that our God would count you worthy of [this] calling, and fulfil all the good pleasure of [his] goodness, and the work of faith with power:
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
προσευχομεθα
[see note]
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αξιωση
he considers befitting
verb
aor-act-sub
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
πληρωση
[see note]
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ευδοκιαν
finding-good
noun
acc-si-fem
αγαθωσυνης
[see note]
και
and
conjunction
εργον
work
noun
acc-si-neu
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
δυναμει
to potential
noun
dat-si-fem
That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
οπως
so that
adverb
ενδοξασθη
it might be en-"glorified"
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
ονομα
name
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering together unto him,
ερωτωμεν
[see note]
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
υπερ
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
επισυναγωγης
of congregation
noun
gen-si-fem
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
ταχεως
[see note]
σαλευθηναι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νοος
[see note]
μητε
neither
conjunction
θροεισθαι
[see note]
μητε
neither
conjunction
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μητε
neither
conjunction
δια
through
preposition
λογου
of word
noun
gen-si-mas
μητε
neither
conjunction
δι
through
preposition
επιστολης
[see note]
ως
as
adverb
δι
through
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
οτι
that
conjunction
ενεστηκεν
it is now
verb
perf-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
οφειλομεν
[see note]
ευχαριστειν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
παντοτε
always
adverb
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ηγαπημενοι
being "loved"
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
υπο
by
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ειλετο
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
σωτηριαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
αγιασμω
to sanctification
noun
dat-si-mas
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
αληθειας
[see note]
Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εκαλεσεν
he called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιποιησιν
acquisition
noun
acc-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
στηκετε
you stand
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
κρατειτε
you hold on to
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
παραδοσεις
traditions
noun
acc-pl-fem
ας
which
rel pron
acc-pl-fem
εδιδαχθητε
you were taught
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
ειτε
whether
conjunction
δια
through
preposition
λογου
of word
noun
gen-si-mas
ειτε
whether
conjunction
δι
through
preposition
επιστολης
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace,
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπησας
"loving"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
αιωνιαν
[see note]
και
and
conjunction
ελπιδα
[see note]
αγαθην
[see note]
εν
in(to)
preposition
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course, and be glorified, even as [it is] with you:
το
the
def art
acc-si-neu
λοιπον
[see note]
προσευχεσθε
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
περι
about
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
τρεχη
[see note]
και
and
conjunction
δοξαζηται
he might be "glorified"
verb
pres-pas-sub
3rd-p si
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
παραγγελλομεν
we relay
verb
pres-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
στελλεσθαι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
ατακτως
[see note]
περιπατουντος
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
παρελαβον
they took close
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παρ
from
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
πως
how?
adverb
δει
[see note]
μιμεισθαι
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
ητακτησαμεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
τυπον
[see note]
δωμεν
we might give
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μιμεισθαι
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
τοιουτοις
to such
dem pron
dat-pl-mas
παραγγελλομεν
we relay
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
παρακαλουμεν
we near-call
verb
pres-act-ind
1st-p pl
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ησυχιας
[see note]
εργαζομενοι
working
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
αρτον
[see note]
εσθιωσιν
[see note]
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ουχ
not
conjunction
υπακουει
he obeys
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
επιστολης
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
σημειουσθε
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
συναναμιγνυσθε
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
εντραπη
[see note]
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, [which is] our hope;
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
αποστολος
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
επιταγην
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
σωτηρος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Unto Timothy, [my] own son in the faith: Grace, mercy, [and] peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
τιμοθεω
to Timothy
noun (name)
dat-si-mas
γνησιω
to genuine
adjective
dat-si-neu
τεκνω
to child
noun
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ελεος
[see note]
ειρηνη
[see note]
απο
out of
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
μακαριου
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
επιστευθην
I embody
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;
και
and
conjunction
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
ενδυναμωσαντι
to intrinsically enabling
participle
aor-act-par
dat-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ηγησατο
he was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
θεμενος
submitting
participle
2aor-mid-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακονιαν
[see note]
And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
υπερεπλεονασεν
it super-abounded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αποδοχης
acceptation
noun
gen-si-fem
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
αμαρτωλους
erroneous
adjective
acc-pl-mas
σωσαι
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
αλλα
but
conjunction
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ηλεηθην
[see note]
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
πρωτω
to first
adjective
dat-si-mas
ενδειξηται
[see note]
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
υποτυπωσιν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
μελλοντων
[see note]
πιστευειν
to believe
verb
pres-act-inf
επ
upon
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour;
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
καλον
good
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
αποδεκτον
acceptable
adjective
nom-si-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
εις
in(to)/un(to)
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ετεθην
I am established
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κηρυξ
[see note]
και
and
conjunction
αποστολος
[see note]
αληθειαν
[see note]
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ου
not
conjunction
ψευδομαι
I lie
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
διδασκαλος
teacher
noun
nom-si-mas
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αληθεια
[see note]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered