ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun εγω

Greek New Testament concordance of the pronoun εγω [Str-1473], which occurs 2668 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1473-34.html

I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
ευχαριστω
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
παντοτε
always
adverb
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ποιουμενος
making
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
οπως
so that
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
κοινωνια
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ενεργης
internally active
adjective
nom-si-fem
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
επιγνωσει
to recognition
noun
dat-si-fem
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
αγαθου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
εμου
of my
1st-p si pos pron
gen-si-neu
τεκνου
of child
noun
gen-si-neu
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγεννησα
I begat
verb
aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ονησιμον
Onesimus
noun (name)
acc-si-mas
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
τον
the
def art
acc-si-mas
ποτε
once
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αχρηστον
[see note]
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ευχρηστον
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ανεπεμψα
[see note]
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εβουλομην
[see note]
προς
toward
preposition
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
κατεχειν
to cling to
verb
pres-act-inf
ινα
that
conjunction
υπερ
for
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
διακονη
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
[see note]
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
ουκετι
no more
adverb
ως
as
adverb
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
υπερ
above
preposition
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αγαπητον
"beloved"
adjective
acc-si-mas
μαλιστα
[see note]
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ποσω
how much?
interr pron
dat-si-neu
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
ει
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
με
me
1st pers pron
acc-si
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
κοινωνον
[see note]
προσλαβου
you utilize
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ως
as
adverb
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
If he hath wronged thee, or oweth [thee] ought, put that on mine account;
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ηδικησεν
he wronged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
η
or
conjunction
οφειλει
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ελλογει
you accredit
verb
pres-act-imp
2nd-p si
I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay [it:] albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
εμη
in my
1st-p si pos pron
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αποτισω
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-sub
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
προσοφειλεις
[see note]
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
ναι
[see note]
αδελφε
brother
noun
voc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οναιμην
let me be of use
verb
2aor-mDe-opt
1st-p si
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
αναπαυσον
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τα
the
def art
acc-pl-neu
σπλαγχνα
[see note]
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
αμα
concomitant (with)
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ετοιμαζε
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ξενιαν
[see note]
ελπιζω
[see note]
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
δια
through
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
προσευχων
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
χαρισθησομαι
I will be restored
verb
fut-pas-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
ασπαζονται
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
επαφρας
Epaphras
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
συναιχμαλωτος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
μαρκος
Mark
noun (name)
nom-si-mas
αρισταρχος
Aristarchus
noun (name)
nom-si-mas
δημας
Demas
noun (name)
nom-si-mas
λουκας
Luke
noun (name)
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
πολυμερως
[see note]
και
and
conjunction
πολυτροπως
[see note]
παλαι
long ago
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
λαλησας
speaking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πατρασιν
to fathers
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
προφηταις
to prophets
noun
dat-pl-mas
επ
upon
preposition
εσχατου
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εν
in(to)
preposition
υιω
to son
noun
dat-si-mas
Who being the brightness of [his] glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
απαυγασμα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
χαρακτηρ
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
υποστασεως
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
φερων
yielding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τε
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ρηματι
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δι
through
preposition
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
καθαρισμον
[see note]
ποιησαμενος
making
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εκαθισεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλωσυνης
of greatness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
υψηλοις
to high
adjective
dat-pl-neu
For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?
τινι
to which?
interr pron
dat-si-mas
γαρ
for
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ποτε
at any time
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σημερον
[see note]
γεγεννηκα
I have begotten
verb
perf-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
πατερα
father
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εσται
he will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
υιον
son
noun
acc-si-mas
But to which of the angels said he at any times, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
προς
toward
preposition
τινα
which?
interr pron
acc-si-mas
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
ειρηκεν
[see note]
ποτε
at any time
conjunction
καθου
[see note]
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
θω
I might set down
verb
2aor-act-sub
1st-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
εχθρους
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
υποποδιον
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let [them] slip.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δει
[see note]
περισσοτερως
abundantly
adverb
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
ακουσθεισιν
to having been heard
participle
aor-pas-par
dat-pl-neu
μηποτε
lest at any time
adverb
παραρρυωμεν
[see note]
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard [him; ]
πως
how?
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εκφευξομεθα
we will escape
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
τηλικαυτης
of so great
dem pron
gen-si-fem
αμελησαντες
[see note]
σωτηριας
[see note]
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
αρχην
beginning
noun
acc-si-fem
λαβουσα
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
λαλεισθαι
to be spoken
verb
pres-pas-inf
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ακουσαντων
of hearing
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εβεβαιωθη
[see note]
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
απαγγελω
I will message from
verb
fut-act-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
μεσω
[see note]
εκκλησιας
[see note]
υμνησω
I will sing hymns
verb
fut-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
πεποιθως
trusting
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
παιδια
[see note]
α
which
rel pron
acc-pl-neu
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
οθεν
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
αγιοι
holy
adjective
voc-pl-mas
κλησεως
of call
noun
gen-si-fem
επουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
κατανοησατε
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αποστολον
[see note]
και
and
conjunction
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ομολογιας
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ως
as
adverb
υιος
son
noun
nom-si-mas
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εανπερ
if wholly
conditional
την
the
def art
acc-si-fem
παρρησιαν
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
καυχημα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
μεχρι
[see note]
τελους
[see note]
βεβαιαν
[see note]
κατασχωμεν
we might lay hold of
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
ου
where
adverb
επειρασαν
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εδοκιμασαν
they scrutinized
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
ετη
years
noun
acc-pl-neu
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways.
διο
[see note]
προσωχθισα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
γενεα
to generation
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αει
[see note]
πλανωνται
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ουκ
not
conjunction
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
ways
noun
acc-pl-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
ως
as
adverb
ωμοσα
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οργη
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ει
if
conditional
εισελευσονται
they will enter
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καταπαυσιν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
εισερχομεθα
we enter
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καταπαυσιν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
πιστευσαντες
believing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
καθως
as
adverb
ειρηκεν
[see note]
ως
as
adverb
ωμοσα
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οργη
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ει
if
conditional
εισελευσονται
they will enter
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καταπαυσιν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καιτοι
and mind you
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
απο
out of
preposition
καταβολης
[see note]
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
γενηθεντων
of the things becoming
participle
aor-pDe-par
gen-pl-neu
And in this [place] again, If they shall enter into my rest.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
παλιν
again
adverb
ει
if
conditional
εισελευσονται
they will enter
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καταπαυσιν
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κτισις
[see note]
αφανης
unacknowledged
adjective
nom-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
γυμνα
[see note]
και
and
conjunction
τετραχηλισμενα
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
μη
not
conjunction
δυναμενον
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
συμπαθησαι
[see note]
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ασθενειαις
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
πεπειραμενον
[see note]
δε
-
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
καθ
down (to/on)
preposition
ομοιοτητα
[see note]
χωρις
[see note]
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ουχ
not
conjunction
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εδοξασεν
he "glorified"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γενηθηναι
to become
verb
aor-pDe-inf
αρχιερεα
high priest
noun
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λαλησας
speaking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σημερον
[see note]
γεγεννηκα
I have begotten
verb
perf-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
δυσερμηνευτος
[see note]
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
επει
[see note]
νωθροι
[see note]
γεγονατε
you have become
verb
2perf-act-ind
2nd-p pl
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ακοαις
to hearing
noun
dat-pl-fem
Whither the forerunner is for us entered, [even] Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
οπου
where
adverb
προδρομος
[see note]
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταξιν
[see note]
μελχισεδεκ
Melchizedek
noun (name)
indeclinable
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
[see note]
For [it is] evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
προδηλον
[see note]
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
εξ
from
preposition
ιουδα
of Judah
noun (name)
gen-si-mas
ανατεταλκεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
φυλην
tribe
noun
acc-si-fem
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
περι
about
preposition
ιερωσυνης
of priesthood
noun
gen-si-fem
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
τοιουτος
such
dem pron
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
επρεπεν
[see note]
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
οσιος
[see note]
ακακος
[see note]
αμιαντος
[see note]
κεχωρισμενος
[see note]
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμαρτωλων
of erroneous
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
υψηλοτερος
higher
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
ου
not
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εποιησα
I made
verb
aor-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πατρασιν
to fathers
noun
dat-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
επιλαβομενου
of overtaking
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εξαγαγειν
to lead out
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εκ
from
preposition
γης
of land
noun
gen-si-fem
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
ενεμειναν
they persevered in
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διαθηκη
to contract
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ημελησα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
For this [is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
οτι
that
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
διαθησομαι
I will contract
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
μετα
with(in)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εκεινας
those
dem pron
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νομους
laws
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
διανοιαν
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγραψω
I will inscribe
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
λαον
people
noun
acc-si-mas
And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
διδαξωσιν
they might teach
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
πολιτην
citizen
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γνωθι
you know
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
ειδησουσιν
they will see
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
απο
out of
preposition
μικρου
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εως
until
adverb
μεγαλου
of great
adjective
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For Christ is not entered into the holy places made with hands, [which are] the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
χειροποιητα
manufactured
adjective
acc-pl-neu
αγια
holies
adjective
acc-pl-neu
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
αντιτυπα
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
αληθινων
[see note]
αλλ
but
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
νυν
now
adverb
εμφανισθηναι
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
προσωπω
to face
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
διο
[see note]
εισερχομενος
entering
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θυσιαν
[see note]
και
and
conjunction
προσφοραν
offering
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
ηθελησας
you wanted
verb
aor-act-ind
2nd-p si
σωμα
body
noun
acc-si-neu
δε
-
conjunction
κατηρτισω
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
τοτε
then
adverb
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ηκω
[see note]
εν
in(to)
preposition
κεφαλιδι
[see note]
βιβλιου
[see note]
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
του
of the
def art
gen-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
[Whereof] the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
μαρτυρει
he witnesses
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
μετα
with(in)
preposition
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
προειρηκεναι
to have foretold
verb
perf-act-inf
This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
διαθηκη
contract
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
διαθησομαι
I will contract
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μετα
with(in)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
εκεινας
those
dem pron
acc-pl-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
διδους
giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νομους
laws
noun
acc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
διανοιων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιγραψω
I will inscribe
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ενεκαινισεν
he inaugurated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
οδον
way
noun
acc-si-fem
προσφατον
[see note]
και
and
conjunction
ζωσαν
living
participle
pres-act-par
acc-si-fem
δια
through
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
καταπετασματος
[see note]
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
εκουσιως
[see note]
γαρ
for
conjunction
αμαρτανοντων
of erring
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
[see note]
ουκετι
no more
adverb
περι
about
preposition
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
απολειπεται
[see note]
θυσια
[see note]
For we know him that hath said, Vengeance [belongeth] unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ειποντα
saying
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εκδικησις
dispensing of justice
noun
nom-si-fem
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ανταποδωσω
I will recompense
verb
fut-act-ind
1st-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
κρινει
he will judge
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συνεπαθησατε
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αρπαγην
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
υπαρχοντων
of possessions
participle
pres-act-par
gen-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
χαρας
of rejoicing
noun
gen-si-fem
προσεδεξασθε
you accepted with foresight
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
γινωσκοντες
knowing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
κρειττονα
[see note]
υπαρξιν
property
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
μενουσαν
remaining
participle
pres-act-par
acc-si-fem
Now the just shall live by faith: but if [any man] draw back, my soul shall have no pleasure in him.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
δικαιος
just
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ζησεται
he will live
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
υποστειληται
[see note]
ουκ
not
conjunction
ευδοκει
it finds good
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ουκ
not
conjunction
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
υποστολης
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
απωλειαν
[see note]
αλλα
but
conjunction
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
περιποιησιν
acquisition
noun
acc-si-fem
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered