ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun εθος

Greek New Testament concordance of the noun εθος [Str-1485], which occurs 11 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1485-1.html

According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εθος
custom
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ιερατειας
of priestly office
noun
gen-si-fem
ελαχεν
he got by chance
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
θυμιασαι
to burn incense
verb
aor-act-inf
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ναον
temple
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast.
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
αναβαντων
of going up
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εθος
custom
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
εορτης
of feast
noun
gen-si-fem
And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
και
and
conjunction
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εθος
custom
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ορος
mountain
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
ελαιων
of olives
noun
gen-pl-fem
ηκολουθησαν
they followed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
εδησαν
they bound
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
οθονιοις
to burial wrappings
noun
dat-pl-neu
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
αρωματων
of aromatics
noun
gen-pl-neu
καθως
as
adverb
εθος
custom
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
ενταφιαζειν
to prepare for burial
verb
pres-act-inf
For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
ακηκοαμεν
we have heard
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγοντος
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ναζωραιος
Nazarene
noun (name)
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
καταλυσει
he will dismantle
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
αλλαξει
he will alter
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθη
customs
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
μωσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, [and said,] Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.
και
and
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
κατελθοντες
coming down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
εδιδασκον
they were teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
περιτεμνησθε
you may be circumcised
verb
pres-pas-sub
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
εθει
to custom
noun
dat-si-neu
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
ου
not
conjunction
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
και
and
conjunction
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εθη
customs
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παραδεχεσθαι
to accept
verb
pres-mi/pDe-inf
ουδε
neither
conjunction
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
ρωμαιοις
to Romans
noun (name)
dat-pl-mas
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise [their] children, neither to walk after the customs.
κατηχηθησαν
they were relayed down
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
περι
about
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
αποστασιαν
digression
noun
acc-si-fem
διδασκεις
you teach
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απο
out of
preposition
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μη
not
conjunction
περιτεμνειν
to circumcise
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
μηδε
neither
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθεσιν
to customs
noun
dat-pl-neu
περιπατειν
to walk around
verb
pres-act-inf
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
προς
toward
preposition
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
απεκριθην
I answered
verb
aor-mDe-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εθος
custom
noun
nom-si-neu
ρωμαιοις
to Romans
noun (name)
dat-pl-mas
χαριζεσθαι
to hand over
verb
pres-mi/pDe-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
απωλειαν
extermination
noun
acc-si-fem
πριν
before
adverb
η
than
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κατηγορουμενος
being categorized
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
εχοι
he may have
verb
pres-act-opt
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατηγορους
categorizers
noun
acc-pl-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
τε
and
conjunction
απολογιας
of defense
noun
gen-si-fem
λαβοι
he may take
verb
2aor-act-opt
3rd-p si
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
εγκληματος
of accusation
noun
gen-si-neu
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
τρεις
three
adjective
acc-pl-fem
συγκαλεσασθαι
to call together
verb
aor-mid-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
οντας
those being
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
πρωτους
foremost
adjective
acc-pl-mas
συνελθοντων
of accompanying
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
εναντιον
contrary
adjective
acc-si-neu
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
η
or
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθεσιν
to customs
noun
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
πατρωοις
to ancestral
adjective
dat-pl-neu
δεσμιος
prisoner
noun
nom-si-mas
εξ
from
preposition
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
παρεδοθην
I was handed over
verb
aor-pas-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ρωμαιων
of Romans
noun (name)
gen-pl-mas
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some [is;] but exhorting [one another:] and so much the more, as ye see the day approaching.
μη
not
conjunction
εγκαταλειποντες
leaving altogether
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
επισυναγωγην
congregation
noun
acc-si-fem
εαυτων
of ourselves
1st-p refl pron
gen-pl-mas
καθως
as
adverb
εθος
custom
noun
nom-si-neu
τισιν
to some
indef pron
dat-pl-mas
αλλα
but
conjunction
παρακαλουντες
near-calling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
τοσουτω
to so much
dem pron
dat-si-neu
μαλλον
more
adverb
οσω
to how much
corr pron
dat-si-neu
βλεπετε
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εγγιζουσαν
coming close
participle
pres-act-par
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered