ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ειδωλοθυτον

Greek New Testament concordance of the noun ειδωλοθυτον [Str-1494], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1494-1.html

That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.
απεχεσθαι
to abstain
verb
pres-mid-inf
ειδωλοθυτων
of idol-offered
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
αιματος
[see note]
και
and
conjunction
πνικτου
[see note]
και
and
conjunction
πορνειας
[see note]
εξ
from
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
διατηρουντες
[see note]
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
ευ
good
adverb
πραξετε
[see note]
ερρωσθε
[see note]
As touching the Gentiles which believe, we have written [and] concluded that they observe no such thing, save only that they keep themselves from [things] offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπιστευκοτων
of having believed
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
επεστειλαμεν
[see note]
κριναντες
judging
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-neu
τηρειν
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
φυλασσεσθαι
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
τε
and
conjunction
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
[see note]
και
and
conjunction
πνικτον
[see note]
και
and
conjunction
πορνειαν
[see note]
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-neu
ειδωλοθυτων
of idol-offered
adjective
gen-pl-neu
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
η
the
def art
nom-si-fem
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
φυσιοι
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
οικοδομει
it builds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] none other God but one.
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βρωσεως
[see note]
ουν
therefore
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-neu
ειδωλοθυτων
of idol-offered
adjective
gen-pl-neu
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
ειδωλον
idol
noun
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ετερος
other
adjective
nom-si-mas
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
Howbeit [there is] not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat [it] as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γνωσις
knowledge
noun
nom-si-fem
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
συνειδησει
to co-knowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ειδωλου
of idol
noun
gen-si-neu
εως
until
adverb
αρτι
[see note]
ως
as
adverb
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εσθιουσιν
[see note]
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ασθενης
[see note]
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μολυνεται
[see note]
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
εαν
if
conditional
γαρ
for
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ιδη
he might see
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
τον
the
def art
acc-si-mas
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
γνωσιν
knowledge
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ειδωλειω
to idolarium
noun
dat-si-neu
κατακειμενον
[see note]
ουχι
is it not?
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
συνειδησις
co-knowledge
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ασθενους
[see note]
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
οικοδομηθησεται
it will be built
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
εσθιειν
[see note]
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
φημι
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
ειδωλον
idol
noun
nom-si-neu
τι
some
indef pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
or
conjunction
οτι
that
conjunction
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
τι
some
indef pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth [is] the Lord's, and the fulness thereof:
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ειπη
he would say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ειδωλοθυτον
idol-offered
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
εσθιετε
[see note]
δι
through
preposition
εκεινον
that [one]
dem pron
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
μηνυσαντα
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
γαρ
for
conjunction
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
γη
earth
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πληρωμα
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
αλλ
but
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ολιγα
[see note]
οτι
that
conjunction
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εκει
there
adverb
κρατουντας
holding
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
βαλααμ
Balaam
noun (name)
indeclinable
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εδιδαξεν
he taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
βαλακ
Balak
noun (name)
indeclinable
βαλειν
[see note]
σκανδαλον
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
υιων
of sons
noun
gen-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
φαγειν
[see note]
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
πορνευσαι
[see note]
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
αλλ
but
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
κατα
down (to/on)
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
οτι
that
conjunction
αφεις
you let
verb
pres-act-ind
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ιεζαβελ
Jezebel
noun (name)
indeclinable
η
which
rel pron
nom-si-fem
λεγει
she calls
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εαυτην
herself
3rd-p refl pron
acc-si-fem
προφητιν
prophetess
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
διδασκει
she teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
πλανα
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
εμους
my
1st-p si pos pron
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
πορνευσαι
[see note]
και
and
conjunction
φαγειν
[see note]
ειδωλοθυτα
idol-offered
adjective
acc-pl-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered