ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εισπορευομαι

Greek New Testament concordance of the verb εισπορευομαι [Str-1531], which occurs 17 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1531-1.html

Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
ουπω
not yet
adverb
νοειτε
[see note]
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στομα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κοιλιαν
[see note]
χωρει
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεδρωνα
[see note]
εκβαλλεται
[see note]
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
και
and
conjunction
εισπορευονται
the pass into
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
καπερναουμ
Capernaum
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
σαββασιν
on Sabbaths
noun (name)
dat-pl-neu
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συναγωγην
community center
noun
acc-si-fem
εδιδασκεν
he was teaching
verb
imp-act-ind
3rd-p si
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
μεριμναι
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
απατη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
πλουτου
[see note]
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
περι
about
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
λοιπα
[see note]
επιθυμιαι
[see note]
εισπορευομεναι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
συμπνιγουσιν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ακαρπος
fruitless
adjective
nom-si-mas
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
και
and
conjunction
κατεγελων
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εκβαλων
[see note]
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
παραλαμβανει
he takes close
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
παιδιου
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
[see note]
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εισπορευεται
he passes into
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
οπου
where
adverb
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
παιδιον
[see note]
ανακειμενον
[see note]
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
και
and
conjunction
οπου
where
adverb
αν
-
conjunction
εισεπορευετο
he was passing into
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κωμας
[see note]
η
or
conjunction
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
η
or
conjunction
αγρους
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγοραις
to marketplace
noun
dat-pl-fem
ετιθουν
they laid down
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασθενουντας
[see note]
και
and
conjunction
παρεκαλουν
they were near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
καν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
κρασπεδου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ιματιου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αψωνται
[see note]
και
and
conjunction
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
αν
-
conjunction
ηπτοντο
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εσωζοντο
[see note]
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξωθεν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
[see note]
αλλα
but
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
εκπορευομενα
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-neu
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκεινα
those
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
κοινουντα
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, [it] cannot defile him;
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ασυνετοι
incomprehensive
adjective
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ου
not
conjunction
νοειτε
[see note]
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
εξωθεν
[see note]
εισπορευομενον
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ου
not
conjunction
δυναται
it can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κοινωσαι
[see note]
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εισπορευεται
it passes into
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αλλ
but
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κοιλιαν
[see note]
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αφεδρωνα
[see note]
εκπορευεται
it passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καθαριζον
[see note]
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
βρωματα
[see note]
And saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring [him. ]
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κωμην
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
κατεναντι
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
εισπορευομενοι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ευρησετε
you will find
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
πωλον
[see note]
δεδεμενον
[see note]
εφ
upon
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
κεκαθικεν
[see note]
λυσαντες
those loosed
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αγαγετε
you bring
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth [it] under a bed; but setteth [it] on a candlestick, that they which enter in may see the light.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
λυχνον
[see note]
αψας
[see note]
καλυπτει
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
σκευει
[see note]
η
or
conjunction
υποκατω
[see note]
κλινης
[see note]
τιθησιν
he puts down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αλλ
but
conjunction
επι
upon
preposition
λυχνιας
[see note]
επιτιθησιν
he lays upon
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εισπορευομενοι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
βλεπωσιν
they may see
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
φως
light
noun
acc-si-neu
No man, when he hath lighted a candle, putteth [it] in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
λυχνον
[see note]
αψας
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
κρυπτην
[see note]
τιθησιν
he puts down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
υπο
under
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
μοδιον
[see note]
αλλ
but
conjunction
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λυχνιαν
[see note]
ινα
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εισπορευομενοι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
φεγγος
[see note]
βλεπωσιν
they may see
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
Saying, Go ye into the village over against [you;] in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring [him hither. ]
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
υπαγετε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κατεναντι
[see note]
κωμην
[see note]
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εισπορευομενοι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
ευρησετε
you will find
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
πωλον
[see note]
δεδεμενον
[see note]
εφ
upon
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
πωποτε
yet ever
adverb
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εκαθισεν
[see note]
λυσαντες
those loosed
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αγαγετε
you bring
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εισελθοντων
of entering
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
συναντησει
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
κεραμιον
[see note]
υδατος
[see note]
βασταζων
[see note]
ακολουθησατε
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
ου
where
adverb
εισπορευεται
he passes into
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
και
and
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
χωλος
[see note]
εκ
from
preposition
κοιλιας
[see note]
μητρος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εβασταζετο
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ετιθουν
they laid down
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θυραν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
λεγομενην
called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
ωραιαν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
αιτειν
[see note]
ελεημοσυνην
[see note]
παρα
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
εισπορευομενων
of passing into
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed [them] to prison.
σαυλος
Saul
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ελυμαινετο
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
εκκλησιαν
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
οικους
"houses"
noun
acc-pl-mas
εισπορευομενος
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
συρων
[see note]
τε
and
conjunction
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
γυναικας
women
noun
acc-pl-fem
παρεδιδου
he was handing over
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
[see note]
And he was with them coming in and going out at Jerusalem.
και
and
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εισπορευομενος
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
εκπορευομενος
passing out
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
παρρησιαζομενος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
εμεινεν
he stayed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
διετιαν
two-years
noun
acc-si-fem
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
ιδιω
[see note]
μισθωματι
[see note]
και
and
conjunction
απεδεχετο
he was receiving
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
εισπορευομενους
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered