ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective εκαστος

Greek New Testament concordance of the adjective εκαστος [Str-1538], which occurs 83 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1538-1.html

For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.
μελλει
[see note]
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
τοτε
then
adverb
αποδωσει
he will duly give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
πραξιν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
επουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αδελφω
to brother
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.
και
and
conjunction
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
μεν
one [A]
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πεντε
five
indeclinable
numeral
ταλαντα
[see note]
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δε
another [B]
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
δε
another [B]
conjunction
εν
one
adjective
acc-si-neu
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιδιαν
[see note]
δυναμιν
capability
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ευθεως
[see note]
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
και
and
conjunction
λυπουμενοι
[see note]
σφοδρα
[see note]
ηρξαντο
they began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p pl
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
μητι
it isn't so that?
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
[For the Son of man is] as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
ως
as
adverb
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
αποδημος
abroad
adjective
nom-si-mas
αφεις
leaving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
δους
giving
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
θυρωρω
[see note]
ενετειλατο
[see note]
ινα
that
conjunction
γρηγορη
[see note]
And all went to be taxed, every one into his own city.
και
and
conjunction
επορευοντο
they were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
απογραφεσθαι
to being registered
verb
pres-pas-inf
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιδιαν
[see note]
πολιν
city
noun
acc-si-fem
Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.
δυνοντος
[see note]
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
ηλιου
of sun
noun
gen-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ασθενουντας
[see note]
νοσοις
[see note]
ποικιλαις
[see note]
ηγαγον
they brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ενι
to one
adjective
dat-si-mas
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
επιθεις
laying upon
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εθεραπευσεν
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
εκαστον
each
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
δενδρον
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ιδιου
[see note]
καρπου
of fruit
noun
gen-si-mas
γινωσκεται
it is known
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
εξ
from
preposition
ακανθων
[see note]
συλλεγουσιν
they gather
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
συκα
[see note]
ουδε
neither
conjunction
εκ
from
preposition
βατου
[see note]
τρυγωσιν
[see note]
σταφυλην
[see note]
The Lord then answered him, and said, [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away to watering?
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
σαββατω
on Sabbath
noun (name)
dat-si-neu
ου
not
conjunction
λυει
he unties
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
βουν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
η
or
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ονον
[see note]
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
φατνης
[see note]
και
and
conjunction
απαγαγων
leading away
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ποτιζει
[see note]
So he called every one of his lord's debtors [unto him,] and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
και
and
conjunction
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
χρεωφειλετων
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of master
noun
gen-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πρωτω
to first
adjective
dat-si-mas
ποσον
how much?
interr pron
acc-si-neu
οφειλεις
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
κυριω
to master
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
φιλιππος
Philip
noun (name)
nom-si-mas
διακοσιων
of two hundred
adjective
gen-pl-neu
δηναριων
[see note]
αρτοι
[see note]
ουκ
not
conjunction
αρκουσιν
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ινα
that
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
βραχυ
[see note]
τι
some
indef pron
acc-si-neu
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
And every man went unto his own house.
και
and
conjunction
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ωρα
[see note]
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
εληλυθεν
it came
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
σκορπισθητε
[see note]
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιδια
[see note]
και
and
conjunction
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
μονον
[see note]
αφητε
you might leave
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
μονος
[see note]
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also [his] coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
στρατιωται
[see note]
οτε
when
adverb
εσταυρωσαν
they put on public display
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εποιησαν
they made
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τεσσαρα
four
adjective
acc-pl-neu
μερη
[see note]
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
στρατιωτη
[see note]
μερος
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χιτωνα
[see note]
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
χιτων
[see note]
αραφος
[see note]
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανωθεν
[see note]
υφαντος
[see note]
δι
through
preposition
ολου
of whole
adjective
gen-si-mas
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
και
and
conjunction
ωφθησαν
they appeared
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
διαμεριζομεναι
[see note]
γλωσσαι
[see note]
ωσει
as if
adverb
πυρος
[see note]
εκαθισεν
[see note]
τε
and
conjunction
εφ
upon
preposition
ενα
one
adjective
acc-si-mas
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
συνηλθεν
it came together
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πληθος
[see note]
και
and
conjunction
συνεχυθη
[see note]
οτι
that
conjunction
ηκουον
they were hearing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιδια
[see note]
διαλεκτω
to dialect
noun
dat-si-fem
λαλουντων
of speaking
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
και
and
conjunction
πως
how?
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ακουομεν
we hear
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιδια
[see note]
διαλεκτω
to dialect
noun
dat-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εγεννηθημεν
we were born
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εφη
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μετανοησατε
[see note]
και
and
conjunction
βαπτισθητω
[see note]
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αφεσιν
forgiveness
noun
acc-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
ληψεσθε
you will take
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
δωρεαν
free-gift
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πρωτον
first
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αναστησας
rising
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
παιδα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
απεστειλεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ευλογουντα
lavishing with welfare
participle
pres-act-par
acc-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αποστρεφειν
[see note]
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
πονηριων
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
And laid [them] down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need.
και
and
conjunction
ετιθουν
they laid down
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
παρα
at
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αποστολων
[see note]
διεδιδοτο
it was being distributed
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
καθοτι
accordingly
adverb
αν
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
χρειαν
[see note]
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
των
of the
def art
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
καθως
as
adverb
ευπορειτο
[see note]
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ωρισαν
[see note]
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
διακονιαν
[see note]
πεμψαι
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατοικουσιν
to residing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιουδαια
Judea
noun (name)
dat-si-fem
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:
ζητειν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ει
if
conditional
αρα
[see note]
γε
[see note]
ψηλαφησειαν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ευροιεν
they may find
verb
2aor-act-opt
3rd-p pl
και
and
conjunction
γε
[see note]
ου
not
conjunction
μακραν
distantly
adverb
απο
out of
preposition
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υπαρχοντα
he is being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
διο
[see note]
γρηγορειτε
[see note]
μνημονευοντες
recounting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
τριετιαν
three-years
noun
acc-si-fem
νυκτα
[see note]
και
and
conjunction
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
επαυσαμην
[see note]
μετα
with(in)
preposition
δακρυων
[see note]
νουθετων
making mindful
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
και
and
conjunction
ασπασαμενος
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εξηγειτο
he was explaining
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
καθ
down (to/on)
preposition
εν
one
adjective
acc-si-neu
εκαστον
each
adjective
acc-si-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
διακονιας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them.
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
παραλαβων
taking close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εχομενη
following
participle
pres-pas-par
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αγνισθεις
being devoted
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
εισηει
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
διαγγελλων
messaging throughout
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εκπληρωσιν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αγνισμου
of devotion
noun
gen-si-mas
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
προσηνεχθη
it was offered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
υπερ
for
preposition
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
η
the
def art
nom-si-fem
προσφορα
offer
noun
nom-si-fem
Who will render to every man according to his deeds:
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αποδωσει
he will duly give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
δοθεισης
of the given
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οντι
to being
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
υπερφρονειν
[see note]
παρ
beyond
preposition
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δει
[see note]
φρονειν
[see note]
αλλα
but
conjunction
φρονειν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σωφρονειν
[see note]
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εμερισεν
[see note]
μετρον
[see note]
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day [alike.] Let every man be fully persuaded in his own mind.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
μεν
indeed
conjunction
κρινει
he judges
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
παρ
above
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
κρινει
he judges
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιδιω
[see note]
νοι
[see note]
πληροφορεισθω
he may be carried to fullness
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
So then every one of us shall give account of himself to God.
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
περι
about
preposition
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
πλησιον
[see note]
αρεσκετω
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
προς
toward
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
οτι
that
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
someone [A]
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
someone else [B]
conjunction
απολλω
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
someone else [B]
conjunction
κηφα
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
someone else [B]
conjunction
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Who then is Paul, and who [is] Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
δε
-
conjunction
απολλως
[see note]
αλλ
but
conjunction
η
than
conjunction
διακονοι
[see note]
δι
through
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
επιστευσατε
you believed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
ο
the
def art
nom-si-mas
φυτευων
[see note]
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ποτιζων
[see note]
εν
one
adjective
nom-si-neu
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ιδιον
[see note]
μισθον
[see note]
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
κατα
down (to/on)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ιδιον
[see note]
κοπον
[see note]
According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
δοθεισαν
given
participle
aor-pas-par
acc-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ως
as
adverb
σοφος
[see note]
αρχιτεκτων
master of the craftsmen
noun
nom-si-mas
θεμελιον
foundation
noun
acc-si-mas
τεθεικα
I have laid down
verb
perf-act-ind
1st-p si
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εποικοδομει
he builds upon
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
βλεπετω
he see
verb
pres-act-imp
3rd-p si
πως
how?
adverb
εποικοδομει
he builds upon
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
εργον
work
noun
nom-si-neu
φανερον
conspicuous
adjective
nom-si-neu
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
ημερα
day
noun
nom-si-fem
δηλωσει
[see note]
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
πυρι
[see note]
αποκαλυπτεται
[see note]
και
and
conjunction
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
εργον
work
noun
nom-si-neu
οποιον
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πυρ
[see note]
δοκιμασει
it will assess
verb
fut-act-ind
3rd-p si
Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
ωστε
so that
conjunction
μη
not
conjunction
προ
before
preposition
καιρου
[see note]
τι
some
indef pron
acc-si-neu
κρινετε
you judge
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εως
until
adverb
αν
-
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
φωτισει
he will enlighten
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
κρυπτα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
[see note]
και
and
conjunction
φανερωσει
he will make conspicuous
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
βουλας
deliberations
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
καρδιων
of hearts
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
επαινος
[see note]
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Nevertheless, [to avoid] fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
δια
through
preposition
δε
-
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
πορνειας
[see note]
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
γυναικα
woman
noun
acc-si-fem
εχετω
he have
verb
pres-act-imp
3rd-p si
και
and
conjunction
εκαστη
each
adjective
nom-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
ιδιον
[see note]
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
εχετω
he have
verb
pres-act-imp
3rd-p si
For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
ως
as
adverb
και
and
conjunction
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ιδιον
[see note]
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
μεν
one [A]
conjunction
ουτως
thus
adverb
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δε
another [B]
conjunction
ουτως
thus
adverb
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
ως
as
adverb
εμερισεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
ως
as
adverb
κεκληκεν
he has called
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ουτως
thus
adverb
περιπατειτω
[see note]
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
[see note]
πασαις
to all
adjective
dat-pl-fem
διατασσομαι
[see note]
Let every man abide in the same calling wherein he was called.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κλησει
to call
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εκληθη
he was called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
εκληθη
he was called
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
μενετω
he stay
verb
pres-act-imp
3rd-p si
παρα
with
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
Let no man seek his own, but every man another's [wealth. ]
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
ζητειτω
[see note]
αλλα
but
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
ετερου
of other
adjective
gen-si-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
For in eating every one taketh before [other] his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ιδιον
[see note]
δειπνον
[see note]
προλαμβανει
he takes first
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φαγειν
[see note]
και
and
conjunction
ος
who
rel pron
nom-si-mas
μεν
one [A]
conjunction
πεινα
[see note]
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δε
another [B]
conjunction
μεθυει
[see note]
But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
δε
-
conjunction
διδοται
it is given
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
φανερωσις
conspicuity
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
συμφερον
expediency
participle
pres-act-par
acc-si-neu
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ενεργει
it works internally
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
εν
one
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
διαιρουν
[see note]
ιδια
[see note]
εκαστω
to each
adjective
dat-si-mas
καθως
as
adverb
βουλεται
[see note]
But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
μελη
[see note]
εν
one
adjective
acc-si-neu
εκαστον
each
adjective
acc-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
καθως
as
adverb
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οταν
when
conjunction
συνερχησθε
you might come together
verb
pres-mi/pDe-sub
2nd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ψαλμον
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γλωσσαν
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αποκαλυψιν
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ερμηνειαν
interpretation
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
προς
toward
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
γινεσθω
it be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιδιω
[see note]
ταγματι
[see note]
απαρχη
first-yield
noun
nom-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
επειτα
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
παρουσια
to coming
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωμα
body
noun
acc-si-neu
καθως
as
adverb
ηθελησεν
he wanted
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εκαστω
to each
adjective
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
σπερματων
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
ιδιον
[see note]
σωμα
body
noun
acc-si-neu
Upon the first [day] of the week let every one of you lay by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no gatherings when I come.
κατα
down (to/on)
preposition
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρ
by
preposition
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
τιθετω
you deposit
verb
pres-act-imp
3rd-p si
θησαυριζων
savings
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αν
-
conjunction
ευοδωται
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
οταν
when
conjunction
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
τοτε
then
adverb
λογιαι
collections
noun
nom-pl-fem
γινωνται
they might be(come)
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p pl
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered