ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun εκστασις

Greek New Testament concordance of the noun εκστασις [Str-1611], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1611-1.html

And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
ανεστη
she rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
κορασιον
[see note]
και
and
conjunction
περιεπατει
[see note]
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
εξεστησαν
they were astonished
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εκστασει
to astonishment
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any [man;] for they were afraid.
και
and
conjunction
εξελθουσαι
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
εφυγον
they fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
ειχεν
she had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
τρομος
[see note]
και
and
conjunction
εκστασις
astonishment
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ουδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εφοβουντο
[see note]
γαρ
for
conjunction
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
και
and
conjunction
εκστασις
astonishment
noun
nom-si-fem
ελαβεν
it took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
απαντας
all
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εδοξαζον
they were "glorifying"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
επλησθησαν
[see note]
φοβου
[see note]
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
παραδοξα
unimaginable
adjective
acc-pl-neu
σημερον
[see note]
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
επεγινωσκον
they recognized
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τε
and
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ελεημοσυνην
[see note]
καθημενος
[see note]
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωραια
[see note]
πυλη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
επλησθησαν
[see note]
θαμβους
[see note]
και
and
conjunction
εκστασεως
of astonishment
noun
gen-si-fem
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
συμβεβηκοτι
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προσπεινος
[see note]
και
and
conjunction
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γευσασθαι
[see note]
παρασκευαζοντων
[see note]
δε
-
conjunction
εκεινων
of those
dem pron
gen-pl-mas
επεπεσεν
[see note]
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκστασις
astonishment
noun
nom-si-fem
I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
πολει
to city
noun
dat-si-fem
ιοππη
Joppa
noun (name)
dat-si-fem
προσευχομενος
[see note]
και
and
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
εκστασει
to astonishment
noun
dat-si-fem
οραμα
vision
noun
acc-si-neu
καταβαινον
[see note]
σκευος
[see note]
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ως
as
adverb
οθονην
[see note]
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
τεσσαρσιν
four
adjective
dat-pl-fem
αρχαις
to points
noun
dat-pl-fem
καθιεμενην
being let down
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αχρι
[see note]
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
υποστρεψαντι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
προσευχομενου
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
εν
in(to)
preposition
εκστασει
to astonishment
noun
dat-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered