ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun εκστασις

Greek New Testament concordance of the noun εκστασις [Str-1611], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1611-1.html

And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
ανεστη
she rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
κορασιον
girl
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
περιεπατει
she was walking around
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
εξεστησαν
they were astonished
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εκστασει
to astonishment
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any [man;] for they were afraid.
και
and
conjunction
εξελθουσαι
coming out
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
εφυγον
they fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
ειχεν
she had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
τρομος
tremor
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
εκστασις
astonishment
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
ουδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εφοβουντο
they were fearing
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
και
and
conjunction
εκστασις
astonishment
noun
nom-si-fem
ελαβεν
it took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
απαντας
all
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εδοξαζον
they were "glorifying"
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
επλησθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
φοβου
of fear
noun
gen-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
παραδοξα
unimaginable
adjective
acc-pl-neu
σημερον
today
adverb
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
επεγινωσκον
they were recognizing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τε
and
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωραια
to Beautiful
adjective
dat-si-fem
πυλη
to gate
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
επλησθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
θαμβους
of amazement
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
εκστασεως
of astonishment
noun
gen-si-fem
επι
unto
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
συμβεβηκοτι
to having come together
participle
perf-act-par
dat-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προσπεινος
[see note]
και
and
conjunction
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γευσασθαι
to taste
verb
aor-mDe-inf
παρασκευαζοντων
of [things] getting ready
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
εκεινων
of those
dem pron
gen-pl-mas
επεπεσεν
he fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκστασις
astonishment
noun
nom-si-fem
I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
πολει
to city
noun
dat-si-fem
ιοππη
to Joppa
noun (name)
dat-si-fem
προσευχομενος
praying
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
εκστασει
to astonishment
noun
dat-si-fem
οραμα
vision
noun
acc-si-neu
καταβαινον
coming down
participle
pres-act-par
acc-si-neu
σκευος
implement
noun
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
ως
as
adverb
οθονην
fancy sheet
noun
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
τεσσαρσιν
to four
adjective
dat-pl-fem
αρχαις
to points
noun
dat-pl-fem
καθιεμενην
being let down
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αχρι
until
adverb
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
υποστρεψαντι
to retreating
participle
aor-act-par
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
προσευχομενου
of praying
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ιερω
to temple complex
noun
dat-si-neu
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
εν
in(to)
preposition
εκστασει
to astonishment
noun
dat-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered