ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εκφερω

Greek New Testament concordance of the verb εκφερω [Str-1627], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1627-1.html

But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put [it] on him; and put a ring on his hand, and shoes on [his] feet:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξενεγκατε
you carry out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
στολην
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
ενδυσατε
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
δακτυλιον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
υποδηματα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him. ]
ανασταντες
rising
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεωτεροι
young
adjective
nom-pl-mas
συνεστειλαν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εξενεγκαντες
carrying out
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθαψαν
[see note]
Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband [are] at the door, and shall carry thee out.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
οτι
that
conjunction
συνεφωνηθη
he had audibly agreed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πειρασαι
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
ποδες
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
θαψαντων
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θυρα
[see note]
και
and
conjunction
εξοισουσιν
they will carry out
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
σε
you
2nd pers pron
acc-si
Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying [her] forth, buried [her] by her husband.
επεσεν
[see note]
δε
-
conjunction
παραχρημα
[see note]
παρα
at
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εξεψυξεν
she expired
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εισελθοντες
entering
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
νεκραν
dead
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εξενεγκαντες
carrying out
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθαψαν
[see note]
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid [them] on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
ωστε
so that
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
πλατειας
[see note]
εκφερειν
to carry out
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασθενεις
[see note]
και
and
conjunction
τιθεναι
to lay down
verb
pres-act-inf
επι
upon
preposition
κλινων
[see note]
και
and
conjunction
κραββατων
[see note]
ινα
that
conjunction
ερχομενου
of coming
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
πετρου
of Peter
noun (name)
gen-si-mas
καν
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
σκια
[see note]
επισκιαση
[see note]
τινι
to some
indef pron
dat-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
For we brought nothing into [this] world, [and it is] certain we can carry nothing out.
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
εισηνεγκαμεν
we carry onto
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
δηλον
[see note]
οτι
that
conjunction
ουδε
neither
conjunction
εξενεγκειν
to carry out of
verb
2aor-act-inf
τι
some
indef pron
acc-si-neu
δυναμεθα
we can
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.
εκφερουσα
producing
participle
pres-act-par
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ακανθας
[see note]
και
and
conjunction
τριβολους
three-pronged ones
noun
acc-pl-mas
αδοκιμος
unaccepted
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
καταρας
[see note]
εγγυς
[see note]
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
το
the
def art
nom-si-neu
τελος
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
καυσιν
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered