ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ενιστημι

Greek New Testament concordance of the verb ενιστημι [Str-1764], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1764-1.html

For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
πεπεισμαι
I am persuaded
verb
perf-pas-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
ουτε
neither
conjunction
θανατος
death
noun
nom-si-mas
ουτε
neither
conjunction
ζωη
life
noun
nom-si-fem
ουτε
neither
conjunction
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
αρχαι
rulers
noun
nom-pl-fem
ουτε
neither
conjunction
δυναμεις
managements
noun
nom-pl-fem
ουτε
neither
conjunction
ενεστωτα
[things] having been now
participle
perf-act-par
nom-pl-neu
ουτε
neither
conjunction
μελλοντα
[see note]
Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
ειτε
whether
conjunction
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ειτε
whether
conjunction
απολλως
[see note]
ειτε
whether
conjunction
κηφας
[see note]
ειτε
whether
conjunction
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
ειτε
whether
conjunction
ζωη
life
noun
nom-si-fem
ειτε
whether
conjunction
θανατος
death
noun
nom-si-mas
ειτε
whether
conjunction
ενεστωτα
[things] having been now
participle
perf-act-par
nom-pl-neu
ειτε
whether
conjunction
μελλοντα
[see note]
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say,] that [it is] good for a man so to be.
νομιζω
I assume
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
υπαρχειν
to remain
verb
pres-act-inf
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ενεστωσαν
being now
participle
perf-act-par
acc-si-fem
αναγκην
[see note]
οτι
that
conjunction
καλον
good
adjective
nom-si-neu
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
ουτως
thus
adverb
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
του
of the
def art
gen-si-mas
δοντος
of giving
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
περι
about
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οπως
so that
adverb
εξεληται
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ενεστωτος
of having been now
participle
perf-act-par
gen-si-mas
αιωνος
[see note]
πονηρου
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
ταχεως
[see note]
σαλευθηναι
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νοος
[see note]
μητε
neither
conjunction
θροεισθαι
[see note]
μητε
neither
conjunction
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
μητε
neither
conjunction
δια
through
preposition
λογου
of word
noun
gen-si-mas
μητε
neither
conjunction
δι
through
preposition
επιστολης
[see note]
ως
as
adverb
δι
through
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
οτι
that
conjunction
ενεστηκεν
it is now
verb
perf-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
This know also, that in the last days perilous times shall come.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
γινωσκε
you know
verb
pres-act-imp
2nd-p si
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
εσχαταις
[see note]
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
ενστησονται
it will come into place
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
καιροι
[see note]
χαλεποι
[see note]
Which [was] a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
παραβολη
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
καιρον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ενεστηκοτα
having been now
participle
perf-act-par
acc-si-mas
καθ
down (to/on)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
δωρα
contributions
noun
nom-pl-neu
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
θυσιαι
[see note]
προσφερονται
they were offered
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
μη
not
conjunction
δυναμεναι
able
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-fem
κατα
down (to/on)
preposition
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
τελειωσαι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λατρευοντα
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered