ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb επεχω

Greek New Testament concordance of the verb επεχω [Str-1907], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1907-1.html

And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,
ελεγεν
he said
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
κεκλημενους
having been called
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
παραβολην
[see note]
επεχων
noting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πως
how?
adverb
τας
the
def art
acc-pl-fem
πρωτοκλισιας
[see note]
εξελεγοντο
they selected out
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
επειχεν
he had focused
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
προσδοκων
[see note]
τι
some
indef pron
acc-si-neu
παρ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
αποστειλας
[see note]
δε
-
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
των
of the
def art
gen-pl-mas
διακονουντων
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
εραστον
Erastus
noun (name)
acc-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
επεσχεν
he held on
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
χρονον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ασιαν
[see note]
Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
λογον
word
noun
acc-si-mas
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
επεχοντες
holding on
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
καυχημα
[see note]
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εις
in(to)/un(to)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
κενον
[see note]
εδραμον
[see note]
ουδε
neither
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
κενον
[see note]
εκοπιασα
[see note]
Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.
επεχε
you focus
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σεαυτω
to yourself
2nd-p refl pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
επιμενε
you remain
verb
pres-act-imp
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
σωσεις
[see note]
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
ακουοντας
hearing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered