ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb επιφερω

Greek New Testament concordance of the verb επιφερω [Str-2018], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2018-1.html

So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.
ωστε
so that
conjunction
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασθενουντας
[see note]
επιφερεσθαι
to be carried to
verb
pres-pas-inf
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χρωτος
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
σουδαρια
[see note]
η
or
conjunction
σιμικινθια
[see note]
και
and
conjunction
απαλλασσεσθαι
to have broken out
verb
pres-pas-inf
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
νοσους
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
τε
and
conjunction
πνευματα
spirits
noun
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
πονηρα
[see note]
εξερχεσθαι
to come out
verb
pres-mi/pDe-inf
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
σταθεντες
having gotten set up
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατηγοροι
[see note]
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
[see note]
επεφερον
they declared
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
υπενοουν
[see note]
εγω
I
1st pers pron
nom-si
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? [Is] God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αδικια
injustice
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
θεου
of God
noun
gen-si-mas
δικαιοσυνην
righteousness
noun
acc-si-fem
συνιστησιν
it associates
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ερουμεν
[see note]
μη
not
conjunction
αδικος
unjust
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
επιφερων
declaring
participle
pres-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οργην
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
those [A]
conjunction
εξ
from
preposition
εριθειας
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουχ
not
conjunction
αγνως
resolutely
adverb
οιομενοι
[see note]
θλιψιν
[see note]
επιφερειν
to add to
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
μιχαηλ
Michael
noun (name)
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχαγγελος
chief messenger
noun
nom-si-mas
οτε
when
adverb
τω
to the
def art
dat-si-mas
διαβολω
[see note]
διακρινομενος
fretting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
διελεγετο
he dialogued
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
μωσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ουκ
not
conjunction
ετολμησεν
[see note]
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
επενεγκειν
to declare
verb
2aor-act-inf
βλασφημιας
of defamation
noun
gen-si-fem
αλλ
but
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επιτιμησαι
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on July 31, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered