ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb επτακις

Greek New Testament concordance of the adverb επτακις [Str-2034], which occurs 4 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2034-1.html

Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
τοτε
then
adverb
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ποσακις
how often?
adverb
αμαρτησει
he will err
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αφησω
I will forgive
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εως
until
adverb
επτακις
sevenly
adverb
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ου
not
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εως
until
adverb
επτακις
sevenly
adverb
αλλ
but
conjunction
εως
until
adverb
εβδομηκοντακις
seventily
adverb
επτα
seven
indeclinable
numeral
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
επτακις
sevenly
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
αμαρτη
he might err
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
επτακις
sevenly
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
επιστρεψη
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετανοω
[see note]
αφησεις
you will forgive
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered