ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb επτακις

Greek New Testament concordance of the adverb επτακις [Str-2034], which occurs 4 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2034-1.html

Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
τοτε
then
adverb
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ποσακις
how often?
adverb
αμαρτησει
he will err
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αφησω
I will forgive
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εως
until
adverb
επτακις
sevenly
adverb
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ου
not
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εως
until
adverb
επτακις
sevenly
adverb
αλλ
but
conjunction
εως
until
adverb
εβδομηκοντακις
seventily
adverb
επτα
seven
indeclinable
numeral
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
και
and
conjunction
εαν
if
conditional
επτακις
sevenly
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
αμαρτη
he might err
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
επτακις
sevenly
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
επιστρεψη
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετανοω
[see note]
αφησεις
you will forgive
verb
fut-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered