ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun εργατης

Greek New Testament concordance of the noun εργατης [Str-2040], which occurs 16 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2040-1.html

Then saith he unto his disciples, The harvest truly [is] plenteous, but the labourers [are] few;
τοτε
then
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
θερισμος
[see note]
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
εργαται
workers
noun
nom-pl-mas
ολιγοι
[see note]
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
δεηθητε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
[see note]
οπως
so that
adverb
εκβαλη
he might cast out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θερισμον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Nor scrip for [your] journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
μη
not
conjunction
πηραν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
οδον
road
noun
acc-si-fem
μηδε
neither
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
χιτωνας
[see note]
μηδε
neither
conjunction
υποδηματα
foot wear
noun
acc-pl-neu
μηδε
neither
conjunction
ραβδους
[see note]
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εργατης
worker
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
ομοια
[see note]
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
οικοδεσποτη
to employer
noun
dat-si-mas
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αμα
concomitant (with)
adverb
πρωι
early [morning]
adverb
μισθωσασθαι
[see note]
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελωνα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
και
and
conjunction
συμφωνησας
audibly agreeing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
εργατων
of workers
noun
gen-pl-mas
εκ
from
preposition
δηναριου
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελωνα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them [their] hire, beginning from the last unto the first.
οψιας
[see note]
δε
-
conjunction
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αμπελωνος
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
επιτροπω
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
καλεσον
you call
verb
aor-act-imp
2nd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αποδος
you duly give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
μισθον
[see note]
αρξαμενος
beginning
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
εσχατων
[see note]
εως
until
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρωτων
of first
adjective
gen-pl-mas
Therefore said he unto them, The harvest truly [is] great, but the labourers [are] few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
θερισμος
[see note]
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
εργαται
workers
noun
nom-pl-mas
ολιγοι
[see note]
δεηθητε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θερισμου
[see note]
οπως
so that
adverb
εκβαλη
he might cast out
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θερισμον
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
μενετε
you stay
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εσθιοντες
eating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πινοντες
drinking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παρ
with
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εργατης
worker
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μισθου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
μεταβαινετε
you pass on
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εξ
from
preposition
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all [ye] workers of iniquity.
και
and
conjunction
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουκ
not
conjunction
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ποθεν
[see note]
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αποστητε
you depart
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
απ
out of
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
εργαται
workers
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αδικιας
of injustice
noun
gen-si-fem
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
συναθροισας
[see note]
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
περι
about
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
τοιαυτα
such
dem pron
acc-pl-neu
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
επιστασθε
you understand
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εργασιας
of business
noun
gen-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ευπορια
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For such [are] false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
οι
the
def art
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
τοιουτοι
such
dem pron
nom-pl-mas
ψευδαποστολοι
false apostles
noun
nom-pl-mas
εργαται
workers
noun
nom-pl-mas
δολιοι
[see note]
μετασχηματιζομενοι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
αποστολους
apostles
noun
acc-pl-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
κυνας
[see note]
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
κακους
[see note]
εργατας
workers
noun
acc-pl-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
κατατομην
[see note]
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
βουν
[see note]
αλοωντα
[see note]
ου
not
conjunction
φιμωσεις
[see note]
και
and
conjunction
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εργατης
worker
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μισθου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
σπουδασον
[see note]
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
δοκιμον
accepted
adjective
acc-si-mas
παραστησαι
to stand by
verb
aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
εργατην
worker
noun
acc-si-mas
ανεπαισχυντον
[see note]
ορθοτομουντα
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
μισθος
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
εργατων
of workers
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αμησαντων
of having reaped
participle
aor-act-par
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
χωρας
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
απεστερημενος
having been displaced
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κραζει
[see note]
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
βοαι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
θερισαντων
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
ωτα
[see note]
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
σαβαωθ
Sabaoth
noun (name)
indeclinable
εισεληλυθασιν
they have entered
verb
2perf-act-ind
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered