ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ερχομαι

Greek New Testament concordance of the verb ερχομαι [Str-2064], which occurs 642 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2064-11.html

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and [in] the spirit of meekness?
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
θελετε
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ραβδω
[see note]
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τε
and
conjunction
πραοτητος
[see note]
For as often as ye eat this bread, and drink [this] cup, ye do shew the Lord's death till he come.
οσακις
as often as
adverb
γαρ
for
conjunction
αν
-
conjunction
εσθιητε
you may eat
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πινητε
you may drink
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θανατον
death
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
καταγγελλετε
you expound
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αχρι
[see note]
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αν
-
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
πεινα
[see note]
εν
in(to)
preposition
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
εσθιετω
he eat
verb
pres-act-imp
3rd-p si
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
συνερχησθε
you may come together
verb
pres-mi/pDe-sub
2nd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
λοιπα
[see note]
ως
as
adverb
αν
-
conjunction
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
διαταξομαι
[see note]
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
τελειον
fully complete
adjective
nom-si-neu
τοτε
then
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
εκ
from
preposition
μερους
[see note]
καταργηθησεται
[see note]
Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εαν
if
conditional
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
γλωσσαις
[see note]
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ωφελησω
[see note]
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λαλησω
I might speak
verb
aor-act-sub
1st-p si
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
αποκαλυψει
[see note]
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
γνωσει
to knowledge
noun
dat-si-fem
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
προφητεια
to prophecy
noun
dat-si-fem
η
or
conjunction
εν
in(to)
preposition
διδαχη
to teaching
noun
dat-si-fem
But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
αλλ
but
conjunction
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
πως
how?
adverb
εγειρονται
they are raised
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεκροι
[the] dead
adjective
nom-pl-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-neu
δε
-
conjunction
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
Upon the first [day] of the week let every one of you lay by him in store, as [God] hath prospered him, that there be no gatherings when I come.
κατα
down (to/on)
preposition
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρ
by
preposition
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
τιθετω
he deposit
verb
pres-act-imp
3rd-p si
θησαυριζων
savings
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αν
-
conjunction
ευοδωται
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
οταν
when
conjunction
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
τοτε
then
adverb
λογιαι
collections
noun
nom-pl-fem
γινωνται
they may be(come)
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p pl
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
ελευσομαι
I will come
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οταν
when
conjunction
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
διελθω
I might pass through
verb
2aor-act-sub
1st-p si
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
γαρ
for
conjunction
διερχομαι
I pass through
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also [do. ]
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τιμοθεος
Timothy
noun (name)
nom-si-mas
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
αφοβως
[see note]
γενηται
he might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
το
the
def art
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
εργον
work
noun
acc-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εργαζεται
he works
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξουθενηση
[see note]
προπεμψατε
you send on
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
to peace
noun
dat-si-fem
ινα
that
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
εκδεχομαι
I anticipate
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
As touching [our] brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
περι
about
preposition
δε
-
conjunction
απολλω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
παρεκαλεσα
I near-called
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
παντως
entirely
adverb
ουκ
not
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
θελημα
will
noun
nom-si-neu
ινα
that
conjunction
νυν
now
adverb
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ελευσεται
he will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
οταν
when
conjunction
ευκαιρηση
he might have opportunity
verb
aor-act-sub
3rd-p si
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
και
and
conjunction
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πεποιθησει
to confidence
noun
dat-si-fem
εβουλομην
[see note]
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
το
the
def art
acc-si-neu
προτερον
[see note]
ινα
that
conjunction
δευτεραν
second
adjective
acc-si-fem
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.
και
and
conjunction
δι
through
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
απο
out of
preposition
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
υφ
by
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προπεμφθηναι
to be sent on
verb
aor-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιουδαιαν
Judea
noun (name)
acc-si-fem
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
μαρτυρα
witness
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
επικαλουμαι
I name-claim
verb
pres-mid-ind
1st-p si
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
φειδομενος
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουκετι
no more
adverb
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κορινθον
[see note]
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
εκρινα
I judged
verb
aor-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
εμαυτω
to myself
1st-p refl pron
dat-si-mas
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
παλιν
again
adverb
εν
in(to)
preposition
λυπη
[see note]
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
και
and
conjunction
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
λυπην
[see note]
εχω
I may have
verb
pres-act-sub
1st-p si
αφ
out of
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
χαιρειν
to rejoice
verb
pres-act-inf
πεποιθως
having trusted
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εμη
my
1st-p si pos pron
nom-si-fem
χαρα
rejoicing
noun
nom-si-fem
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Furthermore, when I came to Troas to [preach] Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
τρωαδα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
θυρας
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ανεωγμενης
of having been opened
participle
perf-pas-par
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
ελθοντων
of coming
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
εσχηκεν
it had
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θλιβομενοι
[see note]
εξωθεν
on the exterior
adverb
μαχαι
[see note]
εσωθεν
on the interior
adverb
φοβοι
fears
noun
nom-pl-mas
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
μηπως
lest somehow
conjunction
εαν
if
conditional
ελθωσιν
they might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
μακεδονες
Macedonians
noun (name)
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ευρωσιν
they might find
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απαρασκευαστους
[see note]
καταισχυνθωμεν
[see note]
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
λεγωμεν
we may say
verb
pres-act-sub
1st-p pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
υποστασει
[see note]
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
καυχησεως
[see note]
For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or [if] ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with [him. ]
ει
if
conditional
μεν
-
conjunction
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αλλον
other
adjective
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
κηρυσσει
he proclaims
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
εκηρυξαμεν
we proclaimed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
η
or
conjunction
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
ετερον
another
adjective
acc-si-neu
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
η
or
conjunction
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
ετερον
another
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουκ
not
conjunction
εδεξασθε
you received
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
καλως
well
adverb
ηνειχεσθε
you were enduring
verb
imp-mi/pDe-ind
2nd-p pl
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep [myself. ]
και
and
conjunction
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
υστερηθεις
[see note]
ου
not
conjunction
κατεναρκησα
[see note]
ουδενος
of no one
adjective
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
υστερημα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προσανεπληρωσαν
they provided
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
ελθοντες
coming
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
μακεδονιας
of Macedonia
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
αβαρη
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
ετηρησα
I kept
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
τηρησω
I will keep
verb
fut-act-ind
1st-p si
It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
καυχασθαι
[see note]
δη
truly
conjunction
ου
not
conjunction
συμφερει
it is expedient
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ελευσομαι
I will come
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
οπτασιας
apparitions
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
αποκαλυψεις
[see note]
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
ετοιμως
[see note]
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
καταναρκησω
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
ζητω
I seek
verb
pres-act-ind
1st-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αλλα
but
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
οφειλει
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
γονευσιν
to parents
noun
dat-pl-mas
θησαυριζειν
to save [money]
verb
pres-act-inf
αλλ
but
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
γονεις
parents
noun
nom-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
τεκνοις
to children
noun
dat-pl-neu
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and [that] I shall be found unto you such as ye would not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
φοβουμαι
I fear
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
μηπως
lest somehow
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ουχ
not
conjunction
οιους
such as
corr pron
acc-pl-mas
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
ευρω
I might find
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ευρεθω
I might be found
verb
aor-pas-sub
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οιον
such as
corr pron
acc-si-mas
ου
not
conjunction
θελετε
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μηπως
lest somehow
conjunction
ερεις
[see note]
ζηλοι
jealousy
noun
nom-pl-mas
θυμοι
[see note]
εριθειαι
[see note]
καταλαλιαι
disparagements
noun
nom-pl-fem
ψιθυρισμοι
[see note]
φυσιωσεις
[see note]
ακαταστασιαι
pandemoniums
noun
nom-pl-fem
[And] lest, when I come again, my God will humble me among you, and [that] I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
μη
not
conjunction
παλιν
again
adverb
ελθοντα
coming
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ταπεινωση
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
πενθησω
[see note]
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
προημαρτηκοτων
of having previously erred
participle
perf-act-par
gen-pl-mas
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
μετανοησαντων
[see note]
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ακαθαρσια
[see note]
και
and
conjunction
πορνεια
[see note]
και
and
conjunction
ασελγεια
[see note]
η
to which
rel pron
dat-si-fem
επραξαν
[see note]
This [is] the third [time] I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
επι
upon
preposition
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
τριων
of three
adjective
gen-pl-mas
σταθησεται
it will be substantiated
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
παν
all
adjective
nom-si-neu
ρημα
utterance
noun
nom-si-neu
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
προειρηκα
I have foretold
verb
perf-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
προλεγω
I foretell
verb
pres-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
παρων
being close
participle
pres-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
απων
being absent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
νυν
now
adverb
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
προημαρτηκοσιν
to having previously erred
participle
perf-act-par
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
[see note]
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παλιν
again
adverb
ου
not
conjunction
φεισομαι
[see note]
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
επειτα
[see note]
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
κλιματα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
συριας
of Syria
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
κιλικιας
[see note]
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αντιοχειαν
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αντεστην
I resisted
verb
2aor-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
κατεγνωσμενος
having been condemned
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
γαρ
for
conjunction
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
απο
out of
preposition
ιακωβου
of James
noun (name)
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
συνησθιεν
he was jointly eating
verb
imp-act-ind
3rd-p si
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
υπεστελλεν
he was concealing
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αφωριζεν
he was divaricating
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
φοβουμενος
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
εκ
from
preposition
περιτομης
[see note]
Wherefore then [serveth] the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; [and it was] ordained by angels in the hand of a mediator.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
παραβασεων
of sidesteps
noun
gen-pl-fem
χαριν
joyfully
adverb
προσετεθη
it was added
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αχρι
[see note]
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σπερμα
[see note]
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
επηγγελται
it has been avowed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
διαταγεις
[see note]
δι
through
preposition
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
μεσιτου
of mediator
noun
gen-si-mas
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
δε
-
conjunction
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
υπο
under
preposition
νομον
law
noun
acc-si-mas
εφρουρουμεθα
[see note]
συγκεκλεισμενοι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μελλουσαν
being about to
participle
pres-act-par
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
αποκαλυφθηναι
[see note]
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.
ελθουσης
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-fem
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ουκετι
no more
adverb
υπο
under
preposition
παιδαγωγον
[see note]
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πληρωμα
completion
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χρονου
[see note]
εξαπεστειλεν
he sent off
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γενομενον
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-mas
εκ
from
preposition
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
γενομενον
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-mas
υπο
under
preposition
νομον
law
noun
acc-si-mas
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
και
and
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ευηγγελισατο
he valid-data-streamed
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μακραν
distantly
adverb
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εγγυς
[see note]
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απατατω
[see note]
κενοις
[see note]
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
δια
through
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
γαρ
for
conjunction
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
οργη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
απειθειας
of discordance
noun
gen-si-fem
But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
γινωσκειν
to know
verb
pres-act-inf
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βουλομαι
[see note]
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
κατ
down (to/on)
preposition
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
μαλλον
more
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
προκοπην
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
εληλυθεν
it has come
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
μονον
only
adverb
αξιως
fittingly
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
πολιτευεσθε
you be civilized
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
ειτε
whether
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ειτε
whether
conjunction
απων
being absent
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ακουσω
I might hear
verb
aor-act-sub
1st-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
στηκετε
you stand
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ενι
to one
adjective
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
μια
to one
adjective
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
συναθλουντες
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
πεποιθα
I have trusted
verb
2perf-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ταχεως
[see note]
ελευσομαι
I will come
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
δι
through
preposition
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
οργη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
απειθειας
of discordance
noun
gen-si-fem
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
ασπαζεται
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αρισταρχος
Aristarchus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
συναιχμαλωτος
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
μαρκος
Mark
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ανεψιος
[see note]
βαρναβα
to Barnabas
noun (name)
dat-si-mas
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
εαν
if
conditional
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δεξασθε
you receive
verb
aor-mDe-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, [even] Jesus, which delivered us from the wrath to come.
και
and
conjunction
αναμενειν
to very remain
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγειρεν
he incited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ρυομενον
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
οργης
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ερχομενης
of coming
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-fem
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
διο
[see note]
ηθελησαμεν
we wanted
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εγω
I
1st pers pron
nom-si
μεν
indeed
conjunction
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
απαξ
[see note]
και
and
conjunction
δις
twice
adverb
και
and
conjunction
ενεκοψεν
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you:
αρτι
now
adverb
δε
-
conjunction
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
τιμοθεου
of Timothy
noun (name)
gen-si-mas
προς
toward
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ευαγγελισαμενου
of valid-data-streaming
participle
aor-mid-par
gen-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
μνειαν
remembrance
noun
acc-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αγαθην
good
adjective
acc-si-fem
παντοτε
always
adverb
επιποθουντες
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ιδειν
to see
verb
2aor-act-inf
καθαπερ
[see note]
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
ακριβως
[see note]
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ως
as
adverb
κλεπτης
[see note]
εν
in(to)
preposition
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
ουτως
thus
adverb
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
οταν
when
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ενδοξασθηναι
to be en-"glorified"
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγιοις
to holies
adjective
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
θαυμασθηναι
to be marveled at
verb
aor-pas-inf
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευσασιν
to believing
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
επιστευθη
it was embodied
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μαρτυριον
testimony
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εκεινη
to that
dem pron
dat-si-fem
Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come,] except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εξαπατηση
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
μηδενα
not any
adjective
acc-si-mas
τροπον
[see note]
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αποστασια
digression
noun
nom-si-fem
πρωτον
first
adverb
και
and
conjunction
αποκαλυφθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
απωλειας
of extermination
noun
gen-si-fem
This [is] a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αποδοχης
of acceptation
noun
gen-si-fem
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
αμαρτωλους
erroneous
adjective
acc-pl-mas
σωσαι
to save
verb
aor-act-inf
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σωθηναι
to be saved
verb
aor-pas-inf
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
ελπιζων
[see note]
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ταχιον
[see note]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered