ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ετος

Greek New Testament concordance of the noun ετος [Str-2094], which occurs 49 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2094-1.html

And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind [him,] and touched the hem of his garment:
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
αιμορροουσα
[see note]
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
ετη
years
noun
acc-pl-neu
προσελθουσα
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-fem
οπισθεν
[see note]
ηψατο
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
κρασπεδου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ιματιου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
και
and
conjunction
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
τις
some
indef pron
nom-si-fem
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ρυσει
[see note]
αιματος
[see note]
ετη
years
noun
acc-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
και
and
conjunction
ευθεως
[see note]
ανεστη
she rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
κορασιον
[see note]
και
and
conjunction
περιεπατει
[see note]
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
εξεστησαν
they were astonished
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εκστασει
to astonishment
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;
και
and
conjunction
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αννα
Anna
noun (name)
nom-si-fem
προφητις
prophetess
noun
nom-si-fem
θυγατηρ
[see note]
φανουηλ
Phanuel
noun (name)
indeclinable
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
ασηρ
Asher
noun (name)
indeclinable
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
προβεβηκυια
[see note]
εν
in(to)
preposition
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
πολλαις
to many
adjective
dat-pl-fem
ζησασα
living
participle
aor-act-par
nom-si-fem
ετη
years
noun
acc-pl-neu
μετα
with(in)
preposition
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
παρθενιας
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
And she [was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served [God] with fastings and prayers night and day.
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
χηρα
[see note]
ως
as
adverb
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
ογδοηκοντα
[see note]
τεσσαρων
of four
adjective
gen-pl-neu
η
which
rel pron
nom-si-fem
ουκ
not
conjunction
αφιστατο
she was digressing
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
νηστειαις
[see note]
και
and
conjunction
δεησεσιν
[see note]
λατρευουσα
[see note]
νυκτα
[see note]
και
and
conjunction
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
και
and
conjunction
επορευοντο
they were traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
γονεις
parents
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ετος
year
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
τη
to the
def art
dat-si-fem
εορτη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
πασχα
[see note]
And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast.
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
αναβαντων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εθος
custom
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
εορτης
[see note]
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
εν
in(to)
preposition
ετει
to year
noun
dat-si-neu
δε
-
conjunction
πεντεκαιδεκατω
to fifteenth
adjective
dat-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ηγεμονιας
führer-hood
noun
gen-si-fem
τιβεριου
[see note]
καισαρος
of Caesar
noun (name)
gen-si-mas
ηγεμονευοντος
of being führer
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ποντιου
of Pontius
noun (name)
gen-si-mas
πιλατου
of Pilate
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ιουδαιας
of Judea
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
τετραρχουντος
of him being tetrarch
participle
pres-act-par
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
ηρωδου
of Herod
noun (name)
gen-si-mas
φιλιππου
of Philip
noun (name)
gen-si-mas
δε
-
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
αδελφου
of brother
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τετραρχουντος
of him being tetrarch
participle
pres-act-par
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
ιτουραιας
of Ituraea
adjective (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
τραχωνιτιδος
[see note]
χωρας
[see note]
και
and
conjunction
λυσανιου
of Lysanias
noun (name)
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αβιληνης
of Abilene
noun (name)
gen-si-fem
τετραρχουντος
of him being tetrarch
participle
pres-act-par
gen-si-mas
And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was [the son] of Heli,
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ωσει
as if
adverb
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
αρχομενος
beginning
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ως
as
adverb
ενομιζετο
he was being assumed
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
υιος
son
noun
nom-si-mas
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
ηλι
Eli
noun (name)
indeclinable
But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;
επ
upon
preposition
αληθειας
[see note]
δε
-
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πολλαι
many
adjective
nom-pl-fem
χηραι
[see note]
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
ηλιου
of Elijah
noun (name)
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
οτε
when
adverb
εκλεισθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανος
heaven
noun
nom-si-mas
επι
upon
preposition
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
εξ
[see note]
ως
as
adverb
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
λιμος
[see note]
μεγας
great
adjective
nom-si-mas
επι
upon
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.
οτι
that
conjunction
θυγατηρ
[see note]
μονογενης
peerless
adjective
nom-si-fem
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ως
as
adverb
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
απεθνησκεν
she was dying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
υπαγειν
to go away
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
συνεπνιγον
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
και
and
conjunction
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
ουσα
being
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
ρυσει
[see note]
αιματος
[see note]
απο
out of
preposition
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
ιατροις
[see note]
προσαναλωσασα
[see note]
ολον
whole
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
βιον
life
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
ισχυσεν
[see note]
υπ
by
preposition
ουδενος
of no one
adjective
gen-si-mas
θεραπευθηναι
[see note]
And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, [and] be merry.
και
and
conjunction
ερω
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ψυχη
soul
noun
voc-si-fem
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αγαθα
[see note]
κειμενα
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ετη
years
noun
acc-pl-neu
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
αναπαυου
[see note]
φαγε
[see note]
πιε
[see note]
ευφραινου
[see note]
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αμπελουργον
[see note]
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ζητων
[see note]
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
συκη
[see note]
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
ευρισκω
I find
verb
pres-act-ind
1st-p si
εκκοψον
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
καταργει
[see note]
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung [it: ]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ετος
year
noun
acc-si-neu
εως
until
adverb
οτου
[see note]
σκαψω
[see note]
περι
about
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
βαλω
[see note]
κοπρια
[see note]
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up [herself. ]
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ασθενειας
[see note]
ετη
years
noun
acc-pl-neu
δεκα
ten
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
οκτω
[see note]
και
and
conjunction
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
συγκυπτουσα
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
δυναμενη
able
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-fem
ανακυψαι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παντελες
to all ends
adjective
acc-si-neu
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
δε
-
conjunction
θυγατερα
[see note]
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
ουσαν
being
participle
pres-act-par
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εδησεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
δεκα
ten
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
οκτω
[see note]
ετη
years
noun
acc-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εδει
[see note]
λυθηναι
to be released
verb
aor-pas-inf
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
δεσμου
[see note]
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
And he answering said to [his] father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
τοσαυτα
so many
dem pron
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
δουλευω
I work
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
ουδεποτε
never
adverb
εντολην
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
παρηλθον
I passed by
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ουδεποτε
never
adverb
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
εριφον
[see note]
ινα
that
conjunction
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
φιλων
of friends
adjective
gen-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ευφρανθω
[see note]
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
εξ
[see note]
ετεσιν
to years
noun
dat-pl-neu
ωκοδομηθη
it was built
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ναος
temple
noun
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εν
in(to)
preposition
τρισιν
to three
adjective
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
εγερεις
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εκει
there
adverb
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
οκτω
[see note]
ετη
years
noun
acc-pl-neu
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ασθενεια
[see note]
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πεντηκοντα
fifty
indeclinable
numeral
ετη
years
noun
acc-pl-neu
ουπω
not yet
adverb
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
εωρακας
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p si
For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
γαρ
for
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλειονων
of more
adjective
gen-pl-neu
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εφ
upon
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγεγονει
he had become
verb
2plp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σημειον
[see note]
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ιασεως
[see note]
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.
ελαλησεν
he spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ουτως
thus
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
σπερμα
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
παροικον
foreigner
adjective
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
γη
to land
noun
dat-si-fem
αλλοτρια
to somewhere else
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
δουλωσουσιν
they will make working class
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
κακωσουσιν
[see note]
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τετρακοσια
four-hundred
adjective
acc-pl-neu
And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush.
και
and
conjunction
πληρωθεντων
[see note]
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
ωφθη
he appeared
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ορους
[see note]
σινα
Sinai
noun (name)
indeclinable
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
φλογι
to flame
noun
dat-si-fem
πυρος
[see note]
βατου
[see note]
He brought them out, after that he had shewed wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the wilderness forty years.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εξηγαγεν
he led out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τερατα
[see note]
και
and
conjunction
σημεια
[see note]
εν
in(to)
preposition
γη
to land
noun
dat-si-fem
αιγυπτω
Egypt
noun (name)
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ερυθρα
[see note]
θαλασση
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
[see note]
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness?
εστρεψεν
[see note]
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
λατρευειν
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
στρατια
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
καθως
as
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
βιβλω
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
μη
not
conjunction
σφαγια
[see note]
και
and
conjunction
θυσιας
[see note]
προσηνεγκατε
you offered
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
[see note]
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
And there he found a certain man named Aeneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εκει
there
adverb
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
αινεαν
[see note]
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
εξ
from
preposition
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
οκτω
[see note]
κατακειμενον
[see note]
επι
upon
preposition
κραββατω
[see note]
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παραλελυμενος
one with limited freedom
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
And after that he gave [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ως
as
adverb
ετεσιν
to years
noun
dat-pl-neu
τετρακοσιοις
to four-hundred
adjective
dat-pl-neu
και
and
conjunction
πεντηκοντα
fifty
indeclinable
numeral
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κριτας
judges
noun
acc-pl-mas
εως
until
adverb
σαμουηλ
Samuel
noun (name)
indeclinable
του
of the
def art
gen-si-mas
προφητου
of prophet
noun
gen-si-mas
And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
κακειθεν
[see note]
ητησαντο
[see note]
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
σαουλ
Saul
noun (name)
nom-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
κις
Kish
noun (name)
indeclinable
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
εκ
from
preposition
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
βενιαμιν
Benjamin
noun (name)
indeclinable
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
ετη
years
noun
acc-pl-neu
δυο
two
indeclinable
numeral
ωστε
so that
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
κατοικουντας
residing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ασιαν
[see note]
ακουσαι
to hear
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
ιουδαιους
Jews
adjective (name)
acc-pl-mas
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
ελληνας
[see note]
Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
νευσαντος
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ηγεμονος
of führer
noun
gen-si-mas
λεγειν
to say
verb
pres-act-inf
εκ
from
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
κριτην
judge
noun
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
εθνει
to nation
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
επισταμενος
understanding
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ευθυμοτερον
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
εμαυτου
of myself
1st-p refl pron
gen-si-mas
απολογουμαι
I speak my defense
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
δι
through
preposition
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δε
-
conjunction
πλειονων
of more
adjective
gen-pl-neu
παρεγενομην
I came
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
ελεημοσυνας
[see note]
ποιησων
making
participle
fut-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
προσφορας
offerings
noun
acc-pl-fem
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
μηκετι
no more
adverb
τοπον
[see note]
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
κλιμασιν
[see note]
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
επιποθιαν
[see note]
δε
-
conjunction
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
πολλων
of many
adjective
gen-pl-neu
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
προ
before
preposition
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δεκατεσσαρων
of fourteen
adjective
gen-pl-neu
ειτε
whether
conjunction
εν
in(to)
preposition
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ουκ
not
conjunction
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
ειτε
whether
conjunction
εκτος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ουκ
not
conjunction
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
οιδεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αρπαγεντα
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-mas
εως
until
adverb
τριτου
of third
adjective
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
επειτα
[see note]
μετα
with(in)
preposition
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τρια
three
adjective
acc-pl-neu
ανηλθον
I went up
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
ιστορησαι
[see note]
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
επεμεινα
I stayed
verb
aor-act-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
δεκαπεντε
fifteen
indeclinable
numeral
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with [me] also.
επειτα
[see note]
δια
through
preposition
δεκατεσσαρων
of fourteen
adjective
gen-pl-neu
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
παλιν
again
adverb
ανεβην
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιεροσολυμα
Jerusalem
noun (name)
acc-pl-neu
μετα
with(in)
preposition
βαρναβα
of Barnabas
noun (name)
gen-si-mas
συμπαραλαβων
taking close along
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
τιτον
Titus
noun (name)
acc-si-mas
And this I say, [that] the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
διαθηκην
contract
noun
acc-si-fem
προκεκυρωμενην
previously substantiated
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
ετη
years
noun
acc-pl-neu
τετρακοσια
four-hundred
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
τριακοντα
thirty
indeclinable
numeral
γεγονως
it having been
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ακυροι
it deflates
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
καταργησαι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,
χηρα
[see note]
καταλεγεσθω
she is to be written down
verb
pres-pas-imp
3rd-p si
μη
not
conjunction
ελαττον
[see note]
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
εξηκοντα
[see note]
γεγονυια
she having been
participle
2perf-act-par
nom-si-fem
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
ανδρος
of man
noun
gen-si-mas
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
και
and
conjunction
ωσει
as if
adverb
περιβολαιον
[see note]
ελιξεις
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αλλαγησονται
they will be transformed
verb
2fut-pas-ind
3rd-p pl
συ
you
2nd pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ουκ
not
conjunction
εκλειψουσιν
[see note]
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
ου
where
adverb
επειρασαν
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
οι
the
def art
nom-pl-mas
πατερες
fathers
noun
nom-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εδοκιμασαν
they scrutinized
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
ετη
years
noun
acc-pl-neu
But with whom was he grieved forty years? [was it] not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
τισιν
to which?
interr pron
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
προσωχθισεν
[see note]
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
ετη
years
noun
acc-pl-neu
ουχι
is it not?
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αμαρτησασιν
to erring
participle
aor-act-par
dat-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
κωλα
[see note]
επεσεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
[see note]
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
εν
one
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
μη
not
conjunction
λανθανετω
[see note]
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
μια
one
adjective
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
παρα
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
ως
as
adverb
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
ως
as
adverb
ημερα
day
noun
nom-si-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
και
and
conjunction
εκρατησεν
he took hold
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
δρακοντα
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
οφιν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αρχαιον
of old
adjective
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διαβολος
[see note]
και
and
conjunction
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πλανων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
οικουμενην
inhabited world
noun
acc-si-fem
ολην
whole
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εδησεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
και
and
conjunction
εβαλεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αβυσσον
[see note]
και
and
conjunction
εκλεισεν
[see note]
και
and
conjunction
εσφραγισεν
[see note]
επανω
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πλανα
[see note]
ετι
still
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αχρι
[see note]
τελεσθη
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δει
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λυθηναι
to be released
verb
aor-pas-inf
μικρον
[see note]
χρονον
[see note]
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
και
and
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
θρονους
[see note]
και
and
conjunction
εκαθισαν
[see note]
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
κριμα
judgment
noun
nom-si-neu
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
ψυχας
souls
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπελεκισμενων
[see note]
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
προσεκυνησαν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
θηριω
[see note]
ουτε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
χαραγμα
[see note]
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μετωπον
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εζησαν
they lived
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εβασιλευσαν
they became kings
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This [is] the first resurrection.
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εζησαν
they lived
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αχρι
[see note]
τελεσθη
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
αναστασις
Rise
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
Blessed and holy [is] he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
μακαριος
[see note]
και
and
conjunction
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μερος
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναστασει
to Rise
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
επι
upon
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δευτερος
second
adjective
nom-si-mas
θανατος
death
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχει
it has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
αλλ
but
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
ιερεις
priests
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
βασιλευσουσιν
they would be kings
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
τελεσθη
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
λυθησεται
he will be released
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
σατανας
satan
noun (name)
nom-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
φυλακης
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered