ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective ευωνυμος

Greek New Testament concordance of the adjective ευωνυμος [Str-2176], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2176-1.html

And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ινα
that
conjunction
καθισωσιν
[see note]
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but [it shall be given to them] for whom it is prepared of my Father.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
πιεσθε
you will drink
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
βαπτισμα
immersal
noun
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εγω
I
1st pers pron
nom-si
βαπτιζομαι
I am immersed
verb
pres-pas-ind
1st-p si
βαπτισθησεσθε
you will be immersed
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
το
the
def art
nom-si-neu
δε
but [B]
conjunction
καθισαι
[see note]
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμον
my
1st-p si pos pron
nom-si-neu
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
αλλ
but
conjunction
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ητοιμασται
[see note]
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
και
and
conjunction
στησει
he will set
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
προβατα
sheep
noun
acc-pl-neu
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δε
but [B]
conjunction
εριφια
[see note]
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
τοτε
then
adverb
ερει
he will say
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
πορευεσθε
you travel
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
απ
out of
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατηραμενοι
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πυρ
fire
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ητοιμασμενον
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
διαβολω
to slanderous
adjective
dat-si-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγγελοις
to messengers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
τοτε
then
adverb
σταυρουνται
they are put on public display
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
λησται
[see note]
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ινα
that
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
καθισωμεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but [it shall be given to them] for whom it is prepared.
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
καθισαι
[see note]
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εμον
my
1st-p si pos pron
nom-si-neu
δουναι
to give
verb
2aor-act-inf
αλλ
but
conjunction
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
ητοιμασται
[see note]
And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
και
and
conjunction
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
σταυρουσιν
they put on public display
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
ληστας
[see note]
ενα
one
adjective
acc-si-mas
εκ
from
preposition
δεξιων
of right
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
ενα
one
adjective
acc-si-mas
εξ
from
preposition
ευωνυμων
of left
adjective
gen-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
αναφανεντες
being seen
participle
2aor-pas-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
κυπρον
[see note]
και
and
conjunction
καταλιποντες
[see note]
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
ευωνυμον
left
adjective
acc-si-fem
επλεομεν
we were sailing
verb
imp-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
συριαν
Syria
noun (name)
acc-si-fem
και
and
conjunction
κατηχθημεν
we landed
verb
2aor-pas-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τυρον
Tyre
noun (name)
acc-si-fem
εκεισε
there
adverb
γαρ
for
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πλοιον
boat
noun
nom-si-neu
αποφορτιζομενον
unloading
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
γομον
[see note]
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on the earth,
και
and
conjunction
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
βιβλιδαριον
[see note]
ανεωγμενον
having been opened
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
και
and
conjunction
εθηκεν
he set down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ποδα
foot
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
δεξιον
right
adjective
acc-si-mas
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
ευωνυμον
left
adjective
acc-si-mas
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of land
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered