ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective καλος

Greek New Testament concordance of the adjective καλος [Str-2570], which occurs 100 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2570-2.html

I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαμοις
[see note]
και
and
conjunction
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χηραις
[see note]
καλον
good
adjective
nom-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εαν
if
conditional
μεινωσιν
they would stay
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
ως
as
adverb
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
I suppose therefore that this is good for the present distress, [I say,] that [it is] good for a man so to be.
νομιζω
I assume
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
υπαρχειν
to remain
verb
pres-act-inf
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ενεστωσαν
being now
participle
perf-act-par
acc-si-fem
αναγκην
[see note]
οτι
that
conjunction
καλον
good
adjective
nom-si-neu
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
ουτως
thus
adverb
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for [it were] better for me to die, than that any man should make my glorying void.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
ουδενι
to not one
adjective
dat-si-neu
εχρησαμην
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ινα
that
conjunction
ουτως
thus
adverb
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
καλον
good
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μαλλον
more
adverb
αποθανειν
to die
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
καυχημα
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ινα
that
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
κενωση
[see note]
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
προνοουμενοι
[see note]
καλα
good
adjective
acc-pl-neu
ου
not
conjunction
μονον
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
ενωπιον
in the eye
adverb
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
ευχομαι
[see note]
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
μη
not
conjunction
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κακον
[see note]
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
ουχ
not
conjunction
ινα
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δοκιμοι
accepted
adjective
nom-pl-mas
φανωμεν
we might seem
verb
2aor-pas-sub
1st-p pl
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ποιητε
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ως
as
adverb
αδοκιμοι
unaccepted
adjective
nom-pl-mas
ωμεν
we are to be
verb
pres-act-sub
1st-p pl
But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing,] and not only when I am present with you.
καλον
good
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ζηλουσθαι
to be zealous
verb
pres-pas-inf
εν
in(to)
preposition
καλω
to good
adjective
dat-si-neu
παντοτε
always
adverb
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
μονον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
παρειναι
to be near
verb
pres-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
το
the
def art
acc-si-neu
δε
-
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ποιουντες
doing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
εκκακωμεν
[see note]
καιρω
[see note]
γαρ
for
conjunction
ιδιω
[see note]
θερισομεν
[see note]
μη
not
conjunction
εκλυομενοι
coming loose
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
Prove all things; hold fast that which is good.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
δοκιμαζετε
you assess
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
κατεχετε
you hold fast
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
But we know that the law [is] good, if a man use it lawfully;
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
καλος
good
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
νομος
law
noun
nom-si-mas
εαν
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
νομιμως
[see note]
χρηται
[see note]
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
παραγγελιαν
relayed message
noun
acc-si-fem
παρατιθεμαι
I present
verb
pres-mid-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
τεκνον
child
noun
voc-si-neu
τιμοθεε
Timothy
noun (name)
voc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
προαγουσας
going before
participle
pres-act-par
acc-pl-fem
επι
upon
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
προφητειας
prophecies
noun
acc-pl-fem
ινα
that
conjunction
στρατευη
[see note]
εν
in(to)
preposition
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
την
the
def art
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
στρατειαν
[see note]
For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour;
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
καλον
good
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
αποδεκτον
acceptable
adjective
nom-si-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
σωτηρος
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
θεου
of God
noun
gen-si-mas
This [is] a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
επισκοπης
[see note]
ορεγεται
[see note]
καλου
of good
adjective
gen-si-neu
εργου
of work
noun
gen-si-neu
επιθυμει
[see note]
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
δει
[see note]
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
εξωθεν
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
ονειδισμον
[see note]
εμπεση
[see note]
και
and
conjunction
παγιδα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
[see note]
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
οι
the
def art
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
καλως
well
adverb
διακονησαντες
[see note]
βαθμον
[see note]
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
περιποιουνται
they acquire
verb
pres-mid-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
πολλην
great
adjective
acc-si-fem
παρρησιαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
For every creature of God [is] good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
κτισμα
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
καλον
good
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
αποβλητον
[see note]
μετα
with(in)
preposition
ευχαριστιας
[see note]
λαμβανομενον
being taken
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
υποτιθεμενος
placing under
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αδελφοις
to brothers
noun
dat-pl-mas
καλος
good
adjective
nom-si-mas
εση
you will be
verb
fut-mDe-ind
2nd-p si
διακονος
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
εντρεφομενος
raised into
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
καλης
of good
adjective
gen-si-fem
διδασκαλιας
of teaching
noun
gen-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
παρηκολουθηκας
[see note]
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
εν
in(to)
preposition
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
καλοις
to good
adjective
dat-pl-neu
μαρτυρουμενη
being witnessed of
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
ει
if
conditional
ετεκνοτροφησεν
she raised children
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
εξενοδοχησεν
[see note]
ει
if
conditional
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
ποδας
[see note]
ενιψεν
[see note]
ει
if
conditional
θλιβομενοις
[see note]
επηρκεσεν
[see note]
ει
if
conditional
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
[see note]
επηκολουθησεν
[see note]
Likewise also the good works [of some] are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
ωσαυτως
in the same manner
adverb
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
καλα
good
adjective
nom-pl-neu
εργα
works
noun
nom-pl-neu
προδηλα
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
αλλως
alternatively
adverb
εχοντα
having
participle
pres-act-par
nom-pl-neu
κρυβηναι
[see note]
ου
not
conjunction
δυνανται
they can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
αγωνιζου
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
αγωνα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
επιλαβου
you take on
verb
2aor-mDe-imp
2nd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
αιωνιου
[see note]
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εκληθης
you were called
verb
aor-pas-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ωμολογησας
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
ομολογιαν
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
πολλων
of many
adjective
gen-pl-mas
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
παραγγελλω
I relay
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ζωοποιουντος
of making alive
participle
pres-act-par
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μαρτυρησαντος
of witnessing
participle
aor-act-par
gen-si-mas
επι
upon
preposition
ποντιου
of Pontius
noun (name)
gen-si-mas
πιλατου
of Pilate
noun (name)
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
ομολογιαν
[see note]
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
αγαθοεργειν
[see note]
πλουτειν
[see note]
εν
in(to)
preposition
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
καλοις
to good
adjective
dat-pl-neu
ευμεταδοτους
readily sharing
adjective
acc-pl-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
κοινωνικους
[see note]
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
αποθησαυριζοντας
extracting and collecting
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
θεμελιον
foundation
noun
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μελλον
[see note]
ινα
that
conjunction
επιλαβωνται
they might take on
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p pl
της
of the
def art
gen-si-fem
αιωνιου
[see note]
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
την
the
def art
acc-si-fem
καλην
good
adjective
acc-si-fem
παραθηκην
deposit
noun
acc-si-fem
φυλαξον
[see note]
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ενοικουντος
of inhabiting
participle
pres-act-par
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ουν
therefore
conjunction
κακοπαθησον
[see note]
ως
as
adverb
καλος
good
adjective
nom-si-mas
στρατιωτης
[see note]
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
Christ
noun (name)
gen-si-mas
I have fought a good fight, I have finished [my] course, I have kept the faith:
τον
the
def art
acc-si-mas
αγωνα
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
καλον
good
adjective
acc-si-mas
ηγωνισμαι
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
δρομον
[see note]
τετελεκα
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
τετηρηκα
[see note]
In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine [shewing] uncorruptness, gravity, sincerity,
περι
about
preposition
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
παρεχομενος
bringing about
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
τυπον
[see note]
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδασκαλια
to teaching
noun
dat-si-fem
αδιαφθοριαν
[see note]
σεμνοτητα
[see note]
αφθαρσιαν
[see note]
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
λυτρωσηται
he might buy free
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
απο
out of
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ανομιας
lawlessness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
καθαριση
[see note]
εαυτω
to himself
3rd-p refl pron
dat-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
περιουσιον
[see note]
ζηλωτην
zealous one
noun
acc-si-mas
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
[This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
περι
about
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
βουλομαι
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
διαβεβαιουσθαι
[see note]
ινα
that
conjunction
φροντιζωσιν
[see note]
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
προιστασθαι
to protect
verb
pres-mid-inf
οι
the
def art
nom-pl-mas
πεπιστευκοτες
having believed
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
καλα
good
adjective
nom-pl-neu
και
and
conjunction
ωφελιμα
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
μανθανετωσαν
they [are to] learn
verb
pres-act-imp
3rd-p pl
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ημετεροι
our
1st-p pl pos pron
nom-pl-mas
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
προιστασθαι
to protect
verb
pres-mid-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
αναγκαιας
[see note]
χρειας
[see note]
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
ωσιν
they be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
ακαρποι
fruitless
adjective
nom-pl-mas
But strong meat belongeth to them that are of full age, [even] those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
τελειων
[see note]
δε
-
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
στερεα
solid
adjective
nom-si-fem
τροφη
food
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εξιν
practice
noun
acc-si-fem
τα
the
def art
acc-pl-neu
αισθητηρια
[see note]
γεγυμνασμενα
[see note]
εχοντων
of having
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
προς
toward
preposition
διακρισιν
separating
noun
acc-si-fem
καλου
of good
adjective
gen-si-neu
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
κακου
[see note]
And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,
και
and
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-neu
γευσαμενους
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ρημα
[see note]
δυναμεις
things
noun
acc-pl-fem
τε
and
conjunction
μελλοντος
[see note]
αιωνος
[see note]
And let us consider one another to provoke unto love and to good works:
και
and
conjunction
κατανοωμεν
[see note]
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
παροξυσμον
[see note]
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
Be not carried about with divers and strange doctrines. For [it is] a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
διδαχαις
to teachings
noun
dat-pl-fem
ποικιλαις
[see note]
και
and
conjunction
ξεναις
[see note]
μη
not
conjunction
παραφερεσθε
you be carried away
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
καλον
good
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
βεβαιουσθαι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
ου
not
conjunction
βρωμασιν
[see note]
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
ουκ
not
conjunction
ωφεληθησαν
[see note]
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιπατησαντες
[see note]
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
προσευχεσθε
[see note]
περι
about
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
πεποιθαμεν
we trust
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
καλην
good
adjective
acc-si-fem
συνειδησιν
co-knowledge
noun
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
καλως
well
adverb
θελοντες
wanting
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αναστρεφεσθαι
[see note]
Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
ουκ
not
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
βλασφημουσιν
they defame
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
επικληθεν
being name-claimed
participle
aor-pas-par
acc-si-neu
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Who [is] a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
σοφος
[see note]
και
and
conjunction
επιστημων
understanding
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δειξατω
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
καλης
of good
adjective
gen-si-fem
αναστροφης
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
πραυτητι
[see note]
σοφιας
[see note]
Therefore to him that knoweth to do good, and doeth [it] not, to him it is sin.
ειδοτι
to seeing
participle
perf-act-par
dat-si-mas
ουν
therefore
conjunction
καλον
good
adjective
acc-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ποιουντι
doing
participle
pres-act-par
dat-si-mas
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by [your] good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
την
the
def art
acc-si-fem
αναστροφην
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
καλην
good
adjective
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
καταλαλουσιν
they disparage
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
κακοποιων
of trouble-makers
adjective
gen-pl-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
καλων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
εποπτευσαντες
[see note]
δοξασωσιν
they might "glorify"
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
επισκοπης
[see note]
As every man hath received the gift, [even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
καθως
as
adverb
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
διακονουντες
[see note]
ως
as
adverb
καλοι
good
adjective
nom-pl-mas
οικονομοι
house-managers
noun
nom-pl-mas
ποικιλης
[see note]
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered