ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun καρπος

Greek New Testament concordance of the noun καρπος [Str-2590], which occurs 66 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2590-2.html

By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of [our] lips giving thanks to his name.
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουν
therefore
conjunction
αναφερωμεν
we may bear
verb
pres-act-sub
1st-p pl
θυσιαν
[see note]
αινεσεως
[see note]
δια
through
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
τουτ
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
χειλεων
[see note]
ομολογουντων
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
η
the
def art
nom-si-fem
δε
but
conjunction
ανωθεν
[see note]
σοφια
[see note]
πρωτον
first
adverb
μεν
-
conjunction
αγνη
resolute
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επειτα
[see note]
ειρηνικη
[see note]
επιεικης
[see note]
ευπειθης
easy going
adjective
nom-si-fem
μεστη
[see note]
ελεους
[see note]
και
and
conjunction
καρπων
of fruits
noun
gen-pl-mas
αγαθων
[see note]
αδιακριτος
non-fretting
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
ανυποκριτος
unfeigned
adjective
nom-si-fem
And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
καρπος
fruit
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
ειρηνη
[see note]
σπειρεται
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ποιουσιν
to making
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
ειρηνην
[see note]
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
μακροθυμησατε
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
γεωργος
farmer
noun
nom-si-mas
εκδεχεται
he anticipates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
τιμιον
precious
adjective
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of land
noun
gen-si-fem
μακροθυμων
enduring patiently
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εως
until
adverb
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
υετον
[see note]
πρωιμον
early
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
οψιμον
[see note]
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
προσηυξατο
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανος
heaven
noun
nom-si-mas
υετον
[see note]
εδωκεν
it gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γη
earth
noun
nom-si-fem
εβλαστησεν
it produced
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
In the midst of the street of it, and on either side of the river, [was there] the tree of life, which bare twelve [manner] of fruits, [and] yielded her fruit every month: and the leaves of the tree [were] for the healing of the nations.
εν
in(to)
preposition
μεσω
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πλατειας
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
ποταμου
[see note]
εντευθεν
[see note]
και
and
conjunction
εντευθεν
[see note]
ξυλον
[see note]
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
ποιουν
yielding
participle
pres-act-par
nom-si-neu
καρπους
fruits
noun
acc-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
κατα
down (to/on)
preposition
μηνα
month
noun
acc-si-mas
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
αποδιδους
duly giving
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
αυτου
its
3rd-p pers pron
gen-si-neu
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
φυλλα
leaves
noun
nom-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ξυλου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
θεραπειαν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered