ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb καταγγελλω

Greek New Testament concordance of the verb καταγγελλω [Str-2605], which occurs 17 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2605-1.html

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
διαπονουμενοι
[see note]
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
καταγγελλειν
to expound
verb
pres-act-inf
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αναστασιν
Rise
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to [their] minister.
και
and
conjunction
γενομενοι
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
σαλαμινι
[see note]
κατηγγελλον
they were expounding
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
υπηρετην
[see note]
Be it known unto you therefore, men [and] brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
γνωστον
known
adjective
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
εστω
it be
verb
pres-act-imp
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
δια
through
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αφεσις
forgiveness
noun
nom-si-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
καταγγελλεται
it is expounded
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
μετα
with(in)
preposition
δε
-
conjunction
τινας
some
indef pron
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
προς
toward
preposition
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
επιστρεψαντες
[see note]
δη
truly
conjunction
επισκεψωμεθα
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
κατα
down (to/on)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
αις
to which
rel pron
dat-pl-fem
κατηγγειλαμεν
we expounded
verb
aor-act-ind
1st-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
πως
how?
adverb
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
κατακολουθησασα
following after
participle
aor-act-par
nom-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εκραζεν
[see note]
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
δουλοι
workers
noun
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
υψιστου
of highest
adjective
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
οδον
way
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans.
και
and
conjunction
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εθη
customs
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εξεστιν
it is acceptable
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παραδεχεσθαι
to accept
verb
pres-mi/pDe-inf
ουδε
neither
conjunction
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
ρωμαιοις
[see note]
ουσιν
to those being
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
διανοιγων
having widely opened
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
παρατιθεμενος
presenting
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παθειν
[see note]
και
and
conjunction
αναστηναι
to rise
verb
2aor-act-inf
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
καταγγελλω
I expound
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θεσσαλονικης
[see note]
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βεροια
[see note]
κατηγγελη
it was expounded
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κακει
[see note]
σαλευοντες
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
οχλους
crowds
noun
acc-pl-mas
For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.
διερχομενος
passing through
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
αναθεωρων
reviewing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
σεβασματα
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ευρον
I found
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
βωμον
stand
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
επεγεγραπτο
it had been inscribed
verb
plp-pas-ind
3rd-p si
αγνωστω
to unknown
adjective
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ουν
therefore
conjunction
αγνοουντες
[see note]
ευσεβειτε
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
καταγγελλω
I expound
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
That Christ should suffer, [and] that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
ει
if
conditional
παθητος
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ει
if
conditional
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
εξ
from
preposition
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
φως
light
noun
acc-si-neu
μελλει
he is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καταγγελλειν
to expound
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
εθνεσιν
to nations
noun
dat-pl-neu
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
πρωτον
first
adverb
μεν
-
conjunction
ευχαριστω
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
δια
through
preposition
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οτι
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καταγγελλεται
it is expounded
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ολω
to whole
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ου
not
conjunction
καθ
down (to/on)
preposition
υπεροχην
superiority
noun
acc-si-fem
λογου
of word
noun
gen-si-mas
η
or
conjunction
σοφιας
[see note]
καταγγελλων
expounding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
το
the
def art
acc-si-neu
μαρτυριον
testimony
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
διεταξεν
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
καταγγελλουσιν
to those expounding
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
ζην
to live
verb
pres-act-inf
For as often as ye eat this bread, and drink [this] cup, ye do shew the Lord's death till he come.
οσακις
as often as
adverb
γαρ
for
conjunction
αν
-
conjunction
εσθιητε
you may eat
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
πινητε
you may drink
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θανατον
death
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
καταγγελλετε
you expound
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αχρι
[see note]
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
αν
-
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεν
those [A]
conjunction
εξ
from
preposition
εριθειας
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
καταγγελλουσιν
they expound
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουχ
not
conjunction
αγνως
resolutely
adverb
οιομενοι
[see note]
θλιψιν
[see note]
επιφερειν
to add to
verb
pres-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
to bonds
noun
dat-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
πλην
[see note]
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τροπω
[see note]
ειτε
whether
conjunction
προφασει
[see note]
ειτε
whether
conjunction
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
καταγγελλεται
he is expounded
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
χαιρω
I rejoice
verb
pres-act-ind
1st-p si
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
χαρησομαι
I will be made joyful
verb
2fut-pDe-ind
1st-p si
Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
καταγγελλομεν
we expound
verb
pres-act-ind
1st-p pl
νουθετουντες
making mindful
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
διδασκοντες
teaching
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
παντα
all
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
σοφια
[see note]
ινα
that
conjunction
παραστησωμεν
we might stand allied
verb
aor-act-sub
1st-p pl
παντα
all
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
τελειον
fully complete
adjective
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered