ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb κατεχω

Greek New Testament concordance of the verb κατεχω [Str-2722], which occurs 19 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2722-1.html

But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
γεωργοι
farmers
noun
nom-pl-mas
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
εαυτοις
to themselves
3rd-p refl pron
dat-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
δευτε
[see note]
αποκτεινωμεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
κατασχωμεν
we might lay hold of
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
κληρονομιαν
shareholding
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
δε
-
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
επορευθη
he traveled
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ερημον
[see note]
τοπον
[see note]
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
οχλοι
crowds
noun
nom-pl-mas
επεζητουν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εως
until
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
κατειχον
they have laid hold of
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
πορευεσθαι
to travel
verb
pres-mi/pDe-inf
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep [it,] and bring forth fruit with patience.
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καλη
to good
adjective
dat-si-fem
γη
to ground
noun
dat-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
καλη
to good
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
αγαθη
[see note]
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
κατεχουσιν
they hold fast
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
καρποφορουσιν
they bear fruit
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
υπομονη
to perseverance
noun
dat-si-fem
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
και
and
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
και
and
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καλεσας
calling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ερει
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
τοπον
[see note]
και
and
conjunction
τοτε
then
adverb
αρξη
you would begin
verb
aor-mid-sub
2nd-p si
μετ
with(in)
preposition
αισχυνης
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
εσχατον
[see note]
τοπον
[see note]
κατεχειν
to cling to
verb
pres-act-inf
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
καιρον
[see note]
κατεβαινεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
κολυμβηθρα
[see note]
και
and
conjunction
εταρασσεν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
υδωρ
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
πρωτος
first
adjective
nom-si-mas
εμβας
[see note]
μετα
with(in)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ταραχην
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
[see note]
υγιης
[see note]
εγινετο
he became
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δηποτε
whatever
conjunction
κατειχετο
he was held
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
νοσηματι
[see note]
And when they had taken up the anchors, they committed [themselves] unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
αγκυρας
[see note]
περιελοντες
[see note]
ειων
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
[see note]
αμα
concomitant (with)
adverb
ανεντες
releasing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
ζευκτηριας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
πηδαλιων
[see note]
και
and
conjunction
επαραντες
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αρτεμονα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
πνεουση
to blowing
participle
pres-act-par
dat-si-fem
κατειχον
they have steered
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιγιαλον
[see note]
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
αποκαλυπτεται
[see note]
γαρ
for
conjunction
οργη
[see note]
θεου
of God
noun
gen-si-mas
απ
out of
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
επι
upon
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ασεβειαν
[see note]
και
and
conjunction
αδικιαν
injustice
noun
acc-si-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αληθειαν
[see note]
εν
in(to)
preposition
αδικια
to injustice
noun
dat-si-fem
κατεχοντων
of restraining
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
κατηργηθημεν
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
αποθανοντες
dying
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
κατειχομεθα
we were held
verb
imp-pas-ind
1st-p pl
ωστε
so that
conjunction
δουλευειν
to work
verb
pres-act-inf
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
καινοτητι
to brand-newness
noun
dat-si-fem
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
παλαιοτητι
oldness
noun
dat-si-fem
γραμματος
of letter
noun
gen-si-neu
And they that weep, as though they wept not; and they that rejoice, as though they rejoiced not; and they that buy, as though they possessed not;
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
κλαιοντες
[see note]
ως
as
adverb
μη
not
conjunction
κλαιοντες
[see note]
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ως
as
adverb
μη
not
conjunction
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αγοραζοντες
those buying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ως
as
adverb
μη
not
conjunction
κατεχοντες
having purchase
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered [them] to you.
επαινω
[see note]
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
μεμνησθε
you remember
verb
perf-pas-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
καθως
as
adverb
παρεδωκα
I handed over
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
παραδοσεις
traditions
noun
acc-pl-fem
κατεχετε
you hold fast
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
δι
through
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
και
and
conjunction
σωζεσθε
[see note]
τινι
to what?
interr pron
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
ευηγγελισαμην
[see note]
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ει
if
conditional
κατεχετε
you hold fast
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
εκτος
[see note]
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
εικη
[see note]
επιστευσατε
you believed
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
ως
as
adverb
λυπουμενοι
[see note]
αει
[see note]
δε
-
conjunction
χαιροντες
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ως
as
adverb
πτωχοι
[see note]
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
δε
-
conjunction
πλουτιζοντες
[see note]
ως
as
adverb
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
κατεχοντες
having purchase
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Prove all things; hold fast that which is good.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
δε
-
conjunction
δοκιμαζετε
you assess
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
καλον
good
adjective
acc-si-neu
κατεχετε
you hold fast
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
κατεχον
restraining
participle
pres-act-par
acc-si-neu
οιδατε
you saw
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αποκαλυφθηναι
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
καιρω
[see note]
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let,] until he be taken out of the way.
το
the
def art
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
μυστηριον
mystery
noun
nom-si-neu
ηδη
[see note]
ενεργειται
it works internally
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
ανομιας
lawlessness
noun
gen-si-fem
μονον
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
κατεχων
restraining
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αρτι
[see note]
εως
until
adverb
εκ
from
preposition
μεσου
[see note]
γενηται
it might become
verb
2aor-mDe-sub
3rd-p si
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
εβουλομην
[see note]
προς
toward
preposition
εμαυτον
myself
1st-p refl pron
acc-si-mas
κατεχειν
to cling to
verb
pres-act-inf
ινα
that
conjunction
υπερ
for
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
διακονη
[see note]
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δεσμοις
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
[see note]
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ως
as
adverb
υιος
son
noun
nom-si-mas
επι
upon
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οικον
"house"
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εανπερ
if wholly
conditional
την
the
def art
acc-si-fem
παρρησιαν
[see note]
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
καυχημα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
μεχρι
[see note]
τελους
[see note]
βεβαιαν
[see note]
κατασχωμεν
we might lay hold of
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
μετοχοι
partners
adjective
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
γεγοναμεν
we have become
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
εανπερ
if wholly
conditional
την
the
def art
acc-si-fem
αρχην
beginning
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
υποστασεως
[see note]
μεχρι
[see note]
τελους
[see note]
βεβαιαν
[see note]
κατασχωμεν
we might lay hold of
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
κατεχωμεν
we might hold fast
verb
pres-act-sub
1st-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
ομολογιαν
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ελπιδος
[see note]
ακλινη
[see note]
πιστος
steadfast
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
επαγγειλαμενος
avowing
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered