ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun κλασμα

Greek New Testament concordance of the noun κλασμα [Str-2801], which occurs 9 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2801-1.html

And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
και
and
conjunction
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εχορτασθησαν
[see note]
και
and
conjunction
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
περισσευον
being in excess
participle
pres-act-par
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
κοφινους
[see note]
πληρεις
full
adjective
acc-pl-mas
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets full.
και
and
conjunction
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
εχορτασθησαν
[see note]
και
and
conjunction
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
περισσευον
being in excess
participle
pres-act-par
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
σπυριδας
[see note]
πληρεις
full
adjective
acc-pl-fem
And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
και
and
conjunction
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
κοφινους
[see note]
πληρεις
full
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιχθυων
[see note]
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εχορτασθησαν
[see note]
και
and
conjunction
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
περισσευματα
surplus
noun
acc-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
σπυριδας
[see note]
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
οτε
when
adverb
τους
the
def art
acc-pl-mas
πεντε
five
indeclinable
numeral
αρτους
breads
noun
acc-pl-mas
εκλασα
I broke
verb
aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πεντακισχιλιους
five thousand
adjective
acc-pl-mas
ποσους
how many?
interr pron
acc-pl-mas
κοφινους
[see note]
πληρεις
full
adjective
acc-pl-mas
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
ηρατε
you took up
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
τετρακισχιλιους
four thousand
adjective
acc-pl-mas
ποσων
of how many?
interr pron
gen-pl-neu
σπυριδων
[see note]
πληρωματα
full
noun
acc-pl-neu
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
ηρατε
you took up
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
επτα
seven
indeclinable
numeral
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets.
και
and
conjunction
εφαγον
they ate
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εχορτασθησαν
[see note]
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ηρθη
it was taken up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
περισσευσαν
being in excess
participle
aor-act-par
nom-si-neu
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
κοφινοι
[see note]
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
ενεπλησθησαν
[see note]
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
συναγαγετε
you gather
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
περισσευσαντα
being in excess
participle
aor-act-par
acc-pl-neu
κλασματα
pieces
noun
acc-pl-neu
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
τι
some
indef pron
nom-si-neu
αποληται
it might be wasted
verb
2aor-mid-sub
3rd-p si
Therefore they gathered [them] together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
συνηγαγον
they gathered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
εγεμισαν
[see note]
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
κοφινους
[see note]
κλασματων
of pieces
noun
gen-pl-neu
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεντε
five
indeclinable
numeral
αρτων
of breads
noun
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
κριθινων
[see note]
α
which
rel pron
acc-pl-neu
επερισσευσεν
it abounded
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
βεβρωκοσιν
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered