ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun λαλια

Greek New Testament concordance of the noun λαλια [Str-2981], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2981-1.html

And after a while came unto [him] they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art [one] of them; for thy speech bewrayeth thee.
μετα
with(in)
preposition
μικρον
[see note]
δε
-
conjunction
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
εστωτες
having stood
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
αληθως
[see note]
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
λαλια
speech
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
δηλον
[see note]
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ποιει
it makes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art [one] of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth [thereto. ]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
παλιν
again
adverb
ηρνειτο
[see note]
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
μικρον
[see note]
παλιν
again
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
παρεστωτες
[those] having come to stand by
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
αληθως
[see note]
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
γαλιλαιος
Galilean
noun (name)
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
λαλια
speech
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ομοιαζει
[see note]
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
τη
to the
def art
dat-si-fem
τε
and
conjunction
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σην
your
2nd-p si pos pron
acc-si-fem
λαλιαν
speech
noun
acc-si-fem
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
ακηκοαμεν
we heard
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθως
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
σωτηρ
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
Why do ye not understand my speech? [even] because ye cannot hear my word.
δια
through
preposition
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
λαλιαν
speech
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
ου
not
conjunction
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
δυνασθε
you can
verb
pres-mi/pDe-ind
2nd-p pl
ακουειν
to hear
verb
pres-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
εμον
my
1st-p si pos pron
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered