ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb λαμβανω

Greek New Testament concordance of the verb λαμβανω [Str-2983], which occurs 263 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2983-5.html

And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them,] of whom it is witnessed that he liveth.
και
and
conjunction
ωδε
here
adverb
μεν
indeed [A]
conjunction
δεκατας
tenths
adjective
acc-pl-fem
αποθνησκοντες
dying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
λαμβανουσιν
they take
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εκει
there
adverb
δε
but [B]
conjunction
μαρτυρουμενος
being witnessed of
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And as I may so say, Levi also, who receiveth tithes, payed tithes in Abraham.
και
and
conjunction
ως
as
adverb
επος
word
noun
acc-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
δια
through
preposition
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
λευι
Levi
noun (name)
indeclinable
ο
the
def art
nom-si-mas
δεκατας
tenths
adjective
acc-pl-fem
λαμβανων
taking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
δεδεκατωται
he has been tithed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions [that were] under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
και
and
conjunction
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
καινης
of brand-new
adjective
gen-si-fem
μεσιτης
mediator
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οπως
so that
adverb
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
απολυτρωσιν
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
επι
upon
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
διαθηκη
to contract
noun
dat-si-fem
παραβασεων
of sidesteps
noun
gen-pl-fem
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
λαβωσιν
they might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
κεκλημενοι
having been called
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-fem
κληρονομιας
of shareholding
noun
gen-si-fem
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
λαληθεισης
of being spoken
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
εντολης
of directive
noun
gen-si-fem
κατα
down (to/on)
preposition
νομον
law
noun
acc-si-mas
υπο
by
preposition
μωυσεως
of Moses
noun (name)
gen-si-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
μοσχων
[see note]
και
and
conjunction
τραγων
[see note]
μετα
with(in)
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
εριου
[see note]
κοκκινου
[see note]
και
and
conjunction
υσσωπου
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
τε
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιον
[see note]
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
ερραντισεν
[see note]
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
εκουσιως
[see note]
γαρ
for
conjunction
αμαρτανοντων
of erring
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
ουκετι
no more
adverb
περι
about
preposition
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
απολειπεται
[see note]
θυσια
[see note]
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
καλουμενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
υπηκουσεν
he obeyed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ημελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λαμβανειν
to take
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
κληρονομιαν
shareholding
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
επισταμενος
understanding
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
που
where?
adverb
ερχεται
he goes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
αυτη
she
3rd-p pers pron
nom-si-fem
σαρρα
Sarah
noun (name)
nom-si-fem
δυναμιν
ability
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
καταβολην
foundation
noun
acc-si-fem
σπερματος
[see note]
ελαβεν
she took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παρα
separate from
preposition
καιρον
period
noun
acc-si-mas
ηλικιας
[see note]
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επει
[see note]
πιστον
steadfast
adjective
acc-si-mas
ηγησατο
he was of the opinion
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
επαγγειλαμενον
avowing
participle
aor-mDe-par
acc-si-mas
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of [them,] and embraced [them,] and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
κατα
down (to/on)
preposition
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
επαγγελιας
vows
noun
acc-pl-fem
αλλα
but
conjunction
πορρωθεν
[see note]
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ασπασαμενοι
[see note]
και
and
conjunction
ομολογησαντες
[see note]
οτι
that
conjunction
ξενοι
[see note]
και
and
conjunction
παρεπιδημοι
[see note]
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
By faith they passed through the Red sea as by dry [land:] which the Egyptians assaying to do were drowned.
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
διεβησαν
they stepped through
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
ερυθραν
[see note]
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
δια
through
preposition
ξηρας
[see note]
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
πειραν
[see note]
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
αιγυπτιοι
Egyptians
adjective (name)
nom-pl-mas
κατεποθησαν
they were drunk up
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
γυναικες
women
noun
nom-pl-fem
εξ
from
preposition
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
τους
the
def art
acc-pl-mas
νεκρους
dead
adjective
acc-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-fem
αλλοι
others
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ετυμπανισθησαν
[see note]
ου
not
conjunction
προσδεξαμενοι
accepting with foresight
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απολυτρωσιν
[see note]
ινα
that
conjunction
κρειττονος
[see note]
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
τυχωσιν
they might obtain
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
And others had trial of [cruel] mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
ετεροι
others
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εμπαιγμων
[see note]
και
and
conjunction
μαστιγων
[see note]
πειραν
[see note]
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ετι
still
adverb
δε
-
conjunction
δεσμων
of bonds
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
φυλακης
[see note]
For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
μη
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
οιεσθω
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
some
indef pron
acc-si-neu
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
Blessed [is] the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
μακαριος
[see note]
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
υπομενει
he endures
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πειρασμον
[see note]
οτι
that
conjunction
δοκιμος
accepted
adjective
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ληψεται
he will take
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
στεφανον
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
ον
which
rel pron
acc-si-mas
επηγγειλατο
he avowed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αγαπωσιν
to "loving"
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
μη
not
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
διδασκαλοι
teachers
noun
nom-pl-mas
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ειδοτες
having seen
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
μειζον
greater
adjective
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
ληψομεθα
we will take
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume [it] upon your lusts.
αιτειτε
you request
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
διοτι
on account of that
conjunction
κακως
[see note]
αιτεισθε
you request for yourselves
verb
pres-mid-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ηδοναις
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
δαπανησητε
[see note]
Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
μακροθυμησατε
you endure patiently
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
γεωργος
farmer
noun
nom-si-mas
εκδεχεται
he anticipates
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
τιμιον
precious
adjective
acc-si-mas
καρπον
fruit
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of land
noun
gen-si-fem
μακροθυμων
enduring patiently
participle
pres-act-par
nom-si-mas
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εως
until
adverb
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
υετον
rain
noun
acc-si-mas
πρωιμον
early
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
οψιμον
[see note]
Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
υποδειγμα
[see note]
λαβετε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
κακοπαθειας
[see note]
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
μακροθυμιας
of patience
noun
gen-si-fem
τους
the
def art
acc-pl-mas
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ελαλησαν
they spoke
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
As every man hath received the gift, [even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
καθως
as
adverb
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
χαρισμα
gift
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
διακονουντες
[see note]
ως
as
adverb
καλοι
good
adjective
nom-pl-mas
οικονομοι
house-managers
noun
nom-pl-mas
ποικιλης
[see note]
χαριτος
of joy
noun
gen-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
γαρ
for
conjunction
μη
not
conjunction
παρεστιν
it is near
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
τυφλος
[see note]
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μυωπαζων
[see note]
ληθην
oblivion
noun
acc-si-fem
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
καθαρισμου
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-fem
παλαι
long ago
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
παρα
from
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
ενεχθεισης
of being conveyed
participle
aor-pas-par
gen-si-fem
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τοιασδε
of such
dem pron
gen-si-fem
υπο
by
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλοπρεπους
[see note]
δοξης
of "glory"
noun
gen-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπητος
"beloved"
adjective
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ευδοκησα
I found good
verb
aor-act-ind
1st-p si
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
το
the
def art
nom-si-neu
χρισμα
anointing
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ελαβετε
you take
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
χρειαν
[see note]
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ινα
that
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
διδασκη
it may teach
verb
pres-act-sub
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αλλ
but
conjunction
ως
as
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
χρισμα
anointing
noun
nom-si-neu
διδασκει
it teaches
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
αληθες
true
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ψευδος
falsehood
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
καθως
as
adverb
εδιδαξεν
it taught
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
μενειτε
you will remain
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
και
and
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
αιτωμεν
we may request
verb
pres-act-sub
1st-p pl
λαμβανομεν
we take
verb
pres-act-ind
1st-p pl
παρ
from
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρουμεν
we keep
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
αρεστα
[see note]
ενωπιον
in the eye
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιουμεν
we do
verb
pres-act-ind
1st-p pl
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
ει
if
conditional
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
λαμβανομεν
we take
verb
pres-act-ind
1st-p pl
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μειζων
greater
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
μεμαρτυρηκεν
he had witnessed
verb
perf-act-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
εχαρην
I was made joyful
verb
2aor-pDe-ind
1st-p si
λιαν
very much
adverb
οτι
that
conjunction
ευρηκα
I have found
verb
perf-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
τεκνων
of children
noun
gen-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
περιπατουντας
walking around
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
καθως
as
adverb
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
ελαβομεν
we took
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into [your] house, neither bid him God speed:
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
ου
not
conjunction
φερει
he brings
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
χαιρειν
to rejoice
verb
pres-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μη
not
conjunction
λεγετε
you say
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.
υπερ
for
preposition
γαρ
for
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
εξηλθον
they went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
λαμβανοντες
taking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
εθνων
of nations
noun
gen-pl-neu
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth [it. ]
ο
the
def art
nom-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ους
[see note]
ακουσατω
he hear
verb
aor-act-imp
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
εκκλησιαις
to Assemblies
noun
dat-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
νικωντι
to being victorious
participle
pres-act-par
dat-si-mas
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
μαννα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
κεκρυμμενου
[see note]
και
and
conjunction
δωσω
I will give
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ψηφον
[see note]
λευκην
white
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ψηφον
[see note]
ονομα
name
noun
nom-si-neu
καινον
brand-new
adjective
nom-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
οιδεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λαμβανων
taking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
και
and
conjunction
ποιμανει
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
ραβδω
[see note]
σιδηρα
[see note]
ως
as
adverb
τα
the
def art
nom-pl-neu
σκευη
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
κεραμικα
[see note]
συντριβησεται
[see note]
ως
as
adverb
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ειληφα
I have taken
verb
2perf-act-ind
1st-p si
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
μνημονευε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
πως
how?
adverb
ειληφας
you have taken
verb
2perf-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ηκουσας
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
τηρει
you keep
verb
pres-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
μετανοησον
[see note]
εαν
if
conditional
ουν
therefore
conjunction
μη
not
conjunction
γρηγορησης
you might be watchful
verb
aor-act-sub
2nd-p si
ηξω
[see note]
επι
upon
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ως
as
adverb
κλεπτης
[see note]
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
γνως
you might know
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
ποιαν
what?
interr pron
acc-si-fem
ωραν
hour
noun
acc-si-fem
ηξω
[see note]
επι
upon
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ταχυ
[see note]
κρατει
you hold on to
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ινα
that
conjunction
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
στεφανον
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εκτισας
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εκτισθησαν
[see note]
And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.
και
and
conjunction
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ειληφεν
he has taken
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
δεξιας
of right
adjective
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
καθημενου
of being seated
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
And when he had taken the book, the four beasts and four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιον
[see note]
τα
the
def art
nom-pl-neu
τεσσαρα
four
adjective
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εικοσι
[see note]
τεσσαρες
four
adjective
nom-pl-mas
πρεσβυτεροι
elders
adjective
nom-pl-mas
επεσον
they fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
[see note]
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
κιθαρας
[see note]
και
and
conjunction
φιαλας
[see note]
χρυσας
[see note]
γεμουσας
[see note]
θυμιαματων
[see note]
αι
which
rel pron
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
προσευχαι
prayers
noun
nom-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
και
and
conjunction
αδουσιν
[see note]
ωδην
[see note]
καινην
brand-new
adjective
acc-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιον
[see note]
και
and
conjunction
ανοιξαι
to open
verb
aor-act-inf
τας
the
def art
acc-pl-fem
σφραγιδας
[see note]
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
οτι
that
conjunction
εσφαγης
[see note]
και
and
conjunction
ηγορασας
you bought
verb
aor-act-ind
2nd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκ
from
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
φυλης
of tribe
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
γλωσσης
[see note]
και
and
conjunction
λαου
of people
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
αξιον
fitting
adjective
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
αρνιον
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
εσφαγμενον
[see note]
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πλουτον
[see note]
και
and
conjunction
σοφιαν
[see note]
και
and
conjunction
ισχυν
[see note]
και
and
conjunction
τιμην
respect
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ευλογιαν
lavish welfare
noun
acc-si-fem
And there went out another horse [that was] red: and [power] was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
και
and
conjunction
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
ιππος
horse
noun
nom-si-mas
πυρρος
fiery-red
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
καθημενω
to being seated
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
σφαξωσιν
[see note]
και
and
conjunction
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μαχαιρα
[see note]
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast [it] into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
και
and
conjunction
ειληφεν
he has taken
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λιβανωτον
[see note]
και
and
conjunction
εγεμισεν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
θυσιαστηριου
[see note]
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εγενοντο
they were/became
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
φωναι
voices
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
βρονται
[see note]
και
and
conjunction
αστραπαι
[see note]
και
and
conjunction
σεισμος
[see note]
And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go [and] take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
παλιν
again
adverb
λαλουσα
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-fem
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
και
and
conjunction
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
λαβε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιδαριον
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
ανεωγμενον
having been opened
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αγγελου
of messenger
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
εστωτος
of [he] having stood
participle
perf-act-par
gen-si-mas
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of land
noun
gen-si-fem
And I went unto the angel, and said unto him, Give me the little book. And he said unto me, Take [it,] and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.
και
and
conjunction
απηλθον
I departed
verb
2aor-act-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιδαριον
[see note]
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
λαβε
you take
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
καταφαγε
you eat up
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
πικρανει
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
κοιλιαν
[see note]
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
γλυκυ
[see note]
ως
as
adverb
μελι
honey
noun
nom-si-neu
And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
και
and
conjunction
ελαβον
I took
verb
2aor-act-ind
1st-p si
το
the
def art
acc-si-neu
βιβλιδαριον
[see note]
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αγγελου
of messenger
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
κατεφαγον
I ate up
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ως
as
adverb
μελι
honey
noun
nom-si-neu
γλυκυ
[see note]
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
εφαγον
I ate
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
επικρανθη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
κοιλια
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ευχαριστουμεν
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παντοκρατωρ
Pantokrator
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ειληφας
you have taken
verb
2perf-act-ind
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
δυναμιν
potential
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
μεγαλην
great
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εβασιλευσας
you have begun to be king
verb
aor-act-ind
2nd-p si
And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive [his] mark in his forehead, or in his hand,
και
and
conjunction
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
αγγελος
messenger
noun
nom-si-mas
τριτος
third
adjective
nom-si-mas
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
προσκυνει
he advances
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
θηριον
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
και
and
conjunction
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαραγμα
[see note]
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
μετωπου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
η
or
conjunction
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
καπνος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
βασανισμου
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αιωνας
ages
noun
acc-pl-mas
αιωνων
of ages
noun
gen-pl-mas
αναβαινει
it goes up
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αναπαυσιν
[see note]
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
προσκυνουντες
advancing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θηριον
[see note]
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
και
and
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
λαμβανει
he takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
χαραγμα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
ονοματος
of name
noun
gen-si-neu
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
δεκα
ten
indeclinable
numeral
κερατα
[see note]
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ειδες
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
δεκα
ten
indeclinable
numeral
βασιλεις
kings
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
ουπω
not yet
adverb
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αλλ
but
conjunction
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
βασιλεις
kings
noun
nom-pl-mas
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
ωραν
hour
noun
acc-si-fem
λαμβανουσιν
they take
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
[see note]
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
και
and
conjunction
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
αλλην
other
adjective
acc-si-fem
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
λεγουσαν
saying
participle
pres-act-par
acc-si-fem
εξελθετε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εξ
from
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
λαος
people
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
συγκοινωνησητε
[see note]
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αμαρτιαις
to errors
noun
dat-pl-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
πληγων
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
λαβητε
you might take
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
και
and
conjunction
επιασθη
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
θηριον
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
ψευδοπροφητης
false prophet
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-neu
επλανησεν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
λαβοντας
taking
participle
2aor-act-par
acc-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
χαραγμα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
θηριου
[see note]
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
προσκυνουντας
advancing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
εικονι
to impression
noun
dat-si-fem
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εβληθησαν
they were cast
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λιμνην
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
καιομενην
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
θειω
[see note]
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received [his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
και
and
conjunction
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
θρονους
thrones
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εκαθισαν
[see note]
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
κριμα
judgment
noun
nom-si-neu
εδοθη
it was given
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
ψυχας
souls
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
πεπελεκισμενων
[see note]
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
προσεκυνησαν
they advanced
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
θηριω
[see note]
ουτε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
χαραγμα
[see note]
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μετωπον
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εζησαν
they lived
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εβασιλευσαν
they became kings
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
μετα
with(in)
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
χιλια
thousand
adjective
acc-pl-neu
ετη
years
noun
acc-pl-neu
And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
νυμφη
bride
noun
nom-si-fem
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειπατω
he say
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
ερχου
you come
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
διψων
[see note]
ερχεσθω
he come
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
λαβετω
he take
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
υδωρ
water
noun
acc-si-neu
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
δωρεαν
for free
adverb
1
2
3
4
5
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered