ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb μεταβαινω

Greek New Testament concordance of the verb μεταβαινω [Str-3327], which occurs 12 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3327-1.html

And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought [him] that he would depart out of their coasts.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
πολις
city
noun
nom-si-fem
εξηλθεν
it went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
συναντησιν
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
ιδοντες
seeing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
παρεκαλεσαν
they near-called
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οπως
so that
adverb
μεταβη
he might pass on
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
οριων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
οτε
when
adverb
ετελεσεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
διατασσων
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετεβη
he passed on
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
κηρυσσειν
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
πολεσιν
to cities
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And when he was departed thence, he went into their synagogue:
και
and
conjunction
μεταβας
passing on
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
συναγωγην
community center
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
και
and
conjunction
μεταβας
passing on
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γαλιλαιας
of Galilee
noun (name)
gen-si-fem
και
and
conjunction
αναβας
going up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ορος
[see note]
εκαθητο
he was taking seat
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
απιστιαν
dubiosity
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
γαρ
for
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εαν
if
conditional
εχητε
you may have
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
πιστιν
sureness
noun
acc-si-fem
ως
as
adverb
κοκκον
[see note]
σιναπεως
[see note]
ερειτε
you will say
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ορει
[see note]
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
μεταβηθι
you pass on
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εντευθεν
[see note]
εκει
there
adverb
και
and
conjunction
μεταβησεται
it will pass on
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
αδυνατησει
it will be impossible
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
μενετε
you stay
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εσθιοντες
eating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
πινοντες
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
παρ
with
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εργατης
worker
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μισθου
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
μεταβαινετε
you pass on
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εξ
from
preposition
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ακουων
hearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
πιστευων
believing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πεμψαντι
to sending
participle
aor-act-par
dat-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
κρισιν
judgment
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
μεταβεβηκεν
he has passed on
verb
perf-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μεταβηθι
you pass on
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εντευθεν
[see note]
και
and
conjunction
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ιουδαιαν
Judea
noun (name)
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
θεωρησωσιν
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ποιεις
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p si
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
προ
before
preposition
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
εορτης
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
πασχα
[see note]
ειδως
having seen
participle
perf-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
εληλυθεν
it has come
verb
2perf-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
ινα
that
conjunction
μεταβη
he might pass on
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
αγαπησας
"loving"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ιδιους
his own
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τελος
[see note]
ηγαπησεν
he "loved"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
And he departed thence, and entered into a certain [man's] house, named Justus, [one] that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
και
and
conjunction
μεταβας
passing on
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εκειθεν
from there
adverb
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ιουστου
of Justus
noun (name)
gen-si-mas
σεβομενου
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
οικια
house
noun
nom-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
συνομορουσα
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
συναγωγη
to community center
noun
dat-si-fem
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not [his] brother abideth in death.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
μεταβεβηκαμεν
we have passed on
verb
perf-act-ind
1st-p pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
αγαπωμεν
we "love"
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
μη
not
conjunction
αγαπων
"loving"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 87% of the New Testament covered