ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun νεανιας

Greek New Testament concordance of the noun νεανιας [Str-3494], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3494-1.html

And cast [him] out of the city, and stoned [him:] and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
και
and
conjunction
εκβαλοντες
casting out
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εξω
out
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
ελιθοβολουν
they were stoning
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
απεθεντο
they laid aside
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
παρα
at
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
νεανιου
of young man
noun
gen-si-mas
καλουμενου
of being called
participle
pres-pas-par
gen-si-mas
σαυλου
of Saul
noun (name)
gen-si-mas
And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
νεανιας
young man
noun
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ευτυχος
Eutychus
noun (name)
nom-si-mas
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θυριδος
[see note]
καταφερομενος
being overcome
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
υπνω
[see note]
βαθει
[see note]
διαλεγομενου
of dialoguing
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
επι
upon
preposition
πλειον
more
adjective
acc-si-neu
κατενεχθεις
being overcome
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
υπνου
[see note]
επεσεν
he fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
τριστεγου
of third-floor
noun
gen-si-neu
κατω
[see note]
και
and
conjunction
ηρθη
he was taken up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
νεκρος
dead
adjective
nom-si-mas
Then Paul called one of the centurions unto [him,] and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
εκατονταρχων
of centurions
noun
gen-pl-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
νεανιαν
young man
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
απαγαγε
you lead away
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
χιλιαρχον
commander-of-thousand
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
τι
some
indef pron
acc-si-neu
απαγγειλαι
to message from
verb
aor-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
So he took him, and brought [him] to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto [him,] and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
παραλαβων
taking close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ηγαγεν
he brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
χιλιαρχον
commander-of-thousand
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δεσμιος
prisoner
noun
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
προσκαλεσαμενος
calling toward [him]
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ηρωτησεν
[see note]
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
νεανιαν
young man
noun
acc-si-mas
αγαγειν
to bring
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εχοντα
having
participle
pres-act-par
acc-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
So the chief captain [then] let the young man depart, and charged [him, See thou] tell no man that thou hast shewed these things to me.
ο
the
def art
nom-si-mas
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
νεανιαν
young man
noun
acc-si-mas
παραγγειλας
relaying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
μηδενι
to no one
adjective
dat-si-mas
εκλαλησαι
to speak out
verb
aor-act-inf
οτι
that
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ενεφανισας
[see note]
προς
toward
preposition
με
me
1st pers pron
acc-si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered