ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun οικοδομη

Greek New Testament concordance of the noun οικοδομη [Str-3619], which occurs 18 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3619-1.html

And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to [him] for to shew him the buildings of the temple.
και
and
conjunction
εξελθων
coming out
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επιδειξαι
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
οικοδομας
buildings
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings [are here! ]
και
and
conjunction
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ποταποι
what kind
adjective
nom-pl-mas
λιθοι
[see note]
και
and
conjunction
ποταπαι
what kind
adjective
nom-pl-fem
οικοδομαι
buildings
noun
nom-pl-fem
And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
βλεπεις
you see
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ταυτας
these
dem pron
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
μεγαλας
great
adjective
acc-pl-fem
οικοδομας
buildings
noun
acc-pl-fem
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
αφεθη
it might be left
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
λιθος
[see note]
επι
upon
preposition
λιθω
[see note]
ος
which
rel pron
nom-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
καταλυθη
it may be dismantled
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ειρηνης
[see note]
διωκωμεν
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
οικοδομης
of building
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
πλησιον
[see note]
αρεσκετω
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
αγαθον
[see note]
προς
toward
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, [ye are] God's building.
θεου
of God
noun
gen-si-mas
γαρ
for
conjunction
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
συνεργοι
colleagues
adjective
nom-pl-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
γεωργιον
farm
noun
nom-si-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οικοδομη
building
noun
nom-si-fem
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
But he that prophesieth speaketh unto men [to] edification, and exhortation, and comfort.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
προφητευων
prophesying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
λαλει
he speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
παρακλησιν
near-calling
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
παραμυθιαν
[see note]
I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater [is] he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λαλειν
to speak
verb
pres-act-inf
γλωσσαις
[see note]
μαλλον
more
adverb
δε
-
conjunction
ινα
that
conjunction
προφητευητε
you might prophesy
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
προφητευων
prophesying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
η
than
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λαλων
speaking
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γλωσσαις
[see note]
εκτος
[see note]
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
διερμηνευει
he thoroughly interprets
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εκκλησια
[see note]
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
λαβη
it might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual [gifts,] seek that ye may excel to the edifying of the church.
ουτως
thus
adverb
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
επει
[see note]
ζηλωται
zealous ones
noun
nom-pl-mas
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
[see note]
ζητειτε
[see note]
ινα
that
conjunction
περισσευητε
you might abound
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
οταν
when
conjunction
συνερχησθε
you might come together
verb
pres-mi/pDe-sub
2nd-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ψαλμον
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γλωσσαν
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αποκαλυψιν
[see note]
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ερμηνειαν
interpretation
noun
acc-si-fem
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
προς
toward
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
γινεσθω
it be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
For we know that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
η
the
def art
nom-si-fem
επιγειος
earthly
adjective
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
οικια
house
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σκηνους
[see note]
καταλυθη
it may be dismantled
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
εκ
from
preposition
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
αχειροποιητον
not manufactured
adjective
acc-si-fem
αιωνιον
[see note]
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
εαν
if
conditional
τε
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
και
and
conjunction
περισσοτερον
more abundant
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
καυχησωμαι
[see note]
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
καθαιρεσιν
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουκ
not
conjunction
αισχυνθησομαι
[see note]
Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but [we do] all things, dearly beloved, for your edifying.
παλιν
again
adverb
δοκειτε
you figure
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
απολογουμεθα
we speak up for ourselves
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
κατενωπιον
wholly in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
λαλουμεν
we speak
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τα
the
def art
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
οικοδομης
of building
noun
gen-si-fem
Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
απων
absentee
participle
pres-act-par
nom-si-mas
γραφω
I write
verb
pres-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
παρων
close [one]
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μη
not
conjunction
αποτομως
[see note]
χρησωμαι
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
καθαιρεσιν
[see note]
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
πασα
all
adjective
nom-si-fem
οικοδομη
building
noun
nom-si-fem
συναρμολογουμενη
[see note]
αυξει
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ναον
temple
noun
acc-si-mas
αγιον
holy
adjective
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
καταρτισμον
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
εργον
work
noun
acc-si-neu
διακονιας
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
εξ
from
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
συναρμολογουμενον
[see note]
και
and
conjunction
συμβιβαζομενον
[see note]
δια
through
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
αφης
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
επιχορηγιας
over-abundant provision
noun
gen-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
ενεργειαν
internal activeness
noun
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
μετρω
[see note]
ενος
of one
adjective
gen-si-mas
εκαστου
of each
adjective
gen-si-mas
μερους
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
αυξησιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ποιειται
he makes
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers.
πας
all
adjective
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
σαπρος
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
στοματος
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μη
not
conjunction
εκπορευεσθω
it pass out
verb
pres-mi/pDe-imp
3rd-p si
αλλ
but
conjunction
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αγαθος
[see note]
προς
toward
preposition
οικοδομην
building
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
χρειας
[see note]
ινα
that
conjunction
δω
may it give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ακουουσιν
to hearing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 18, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered