ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb οπτομαι

Greek New Testament concordance of the verb οπτομαι [Str-3700], which occurs 58 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3700-2.html

Know ye that [our] brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
γινωσκετε
you know
verb
pres-act-ind/imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
απολελυμενον
having been discharged
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
μεθ
with(in)
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
εαν
if
conditional
ταχιον
[see note]
ερχηται
he may come
verb
pres-mi/pDe-sub
3rd-p si
οψομαι
I will see
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
αγαπητοι
"beloveds"
adjective
voc-pl-mas
νυν
now
adverb
τεκνα
children
noun
nom-pl-neu
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
ουπω
not yet
adverb
εφανερωθη
it was made conspicuous
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
φανερωθη
he might be made conspicuous
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ομοιοι
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
οψομεθα
we will see
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καθως
as
adverb
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they [also] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
νεφελων
[see note]
και
and
conjunction
οψεται
it will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πας
all
adjective
nom-si-mas
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξεκεντησαν
[see note]
και
and
conjunction
κοψονται
[see note]
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πασαι
all
adjective
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
φυλαι
tribes
noun
nom-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ναι
[see note]
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.
και
and
conjunction
ηνοιγη
it was opened
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ναος
temple
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ωφθη
it was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
κιβωτος
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ναω
to temple
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εγενοντο
they were/became
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
αστραπαι
[see note]
και
and
conjunction
φωναι
voices
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
βρονται
[see note]
και
and
conjunction
σεισμος
[see note]
και
and
conjunction
χαλαζα
[see note]
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars:
και
and
conjunction
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
μεγα
great
adjective
nom-si-neu
ωφθη
it was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
περιβεβλημενη
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
ηλιον
sun
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
σεληνη
[see note]
υποκατω
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ποδων
of feet
noun
gen-pl-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
στεφανος
[see note]
αστερων
[see note]
δωδεκα
twelve
indeclinable
numeral
And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
και
and
conjunction
ωφθη
it was seen
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αλλο
other
adjective
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
δρακων
[see note]
μεγας
great
adjective
nom-si-mas
πυρρος
fiery-red
adjective
nom-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κεφαλας
heads
noun
acc-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
κερατα
[see note]
δεκα
ten
indeclinable
numeral
και
and
conjunction
επι
upon
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
κεφαλας
heads
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
διαδηματα
[see note]
And they shall see his face; and his name [shall be] in their foreheads.
και
and
conjunction
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
ονομα
name
noun
nom-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
επι
upon
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
μετωπων
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered