ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun ος

Greek New Testament concordance of the pronoun ος [Str-3739], which occurs 1416 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3739-10.html

If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
ει
if
conditional
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
πεποιηκεν
he has done
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αμαρτιαν
error
noun
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
ειχον
they have had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εωρακασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
μεμισηκασιν
[see note]
και
and
conjunction
εμε
me
1st pers pron
acc-si emph
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, [even] the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παρακλητος
near-called one
noun
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
πεμψω
I will send
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
ο
which
rel pron
nom-si-neu
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
εκπορευεται
he passes out
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
μαρτυρησει
he will witness
verb
fut-act-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
Then said [some] of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
μικρον
[see note]
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
θεωρειτε
you observe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
μικρον
[see note]
και
and
conjunction
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
υπαγω
I go away
verb
pres-act-ind
1st-p si
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
μικρον
[see note]
ουκ
not
conjunction
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
λαλει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
καθως
as
adverb
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δωσει
he will give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
δε
-
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αιωνιος
eternal
adjective
nom-si-fem
ζωη
life
noun
nom-si-fem
ινα
that
conjunction
γινωσκωσιν
they may know
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
σε
you
2nd pers pron
acc-si
τον
the
def art
acc-si-mas
μονον
alone
adjective
acc-si-mas
αληθινον
genuine
adjective
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
εδοξασα
I "glorified"
verb
aor-act-ind
1st-p si
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
εργον
work
noun
acc-si-neu
ετελειωσα
I fully completed
verb
aor-act-ind
1st-p si
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
ποιησω
I might do
verb
aor-act-sub
1st-p si
And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
δοξασον
you "glorify"
verb
aor-act-imp
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
παρα
with
preposition
σεαυτω
to yourself
2nd-p refl pron
dat-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
η
to which
rel pron
dat-si-fem
ειχον
I have had
verb
imp-act-ind
1st-p si
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
παρα
with
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
εφανερωσα
I made conspicuous
verb
aor-act-ind
1st-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
σοι
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τετηρηκασιν
they have kept
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received [them,] and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
οτι
that
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δεδωκα
I have given
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αληθως
truly
adverb
οτι
that
conjunction
παρα
from
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εξηλθον
I went out
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
με
me
1st pers pron
acc-si
απεστειλας
you sent
verb
aor-act-ind
2nd-p si
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
περι
about
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ερωτω
[see note]
ου
not
conjunction
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ερωτω
[see note]
αλλα
but
conjunction
περι
about
preposition
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
οτι
that
conjunction
σοι
your
2nd-p si pos pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we [are. ]
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
αγιε
holy
adjective
voc-si-mas
τηρησον
you keep
verb
aor-act-imp
2nd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
εν
one
adjective
nom-si-neu
καθως
as
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
οτε
when
adverb
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
μετ
with(in)
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ετηρουν
I was keeping
verb
imp-act-ind
1st-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
εφυλαξα
[see note]
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
απωλετο
he was exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
απωλειας
of extermination
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
δεδωκα
I have given
verb
perf-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ινα
that
conjunction
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
εν
one
adjective
nom-si-neu
καθως
as
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εν
one
adjective
nom-si-neu
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
πατερ
father
noun
voc-si-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
οπου
where
adverb
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κακεινοι
[see note]
ωσιν
they may be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
ινα
that
conjunction
θεωρωσιν
they may observe
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
δοξαν
"glory"
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εδωκας
you gave
verb
aor-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
οτι
that
conjunction
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
προ
before
preposition
καταβολης
of foundation
noun
gen-si-fem
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
And I have declared unto them thy name, and will declare [it:] that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
και
and
conjunction
εγνωρισα
I made known
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
γνωρισω
I will make known
verb
fut-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηγαπησας
you "loved"
verb
aor-act-ind
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
εν
in(to)
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
συν
with
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περαν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
χειμαρρου
of winter-stream
noun
gen-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
κεδρων
Kidron
noun (name)
indeclinable
οπου
where
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
κηπος
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εισηλθεν
he entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
ινα
that
conjunction
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δεδωκας
you have given
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουκ
not
conjunction
απωλεσα
I lost
verb
aor-act-ind
1st-p si
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
βαλε
you cast
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
μαχαιραν
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θηκην
storage
noun
acc-si-fem
το
the
def art
acc-si-neu
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δεδωκεν
he has given
verb
perf-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πιω
I might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
και
and
conjunction
απηγαγον
they led away
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
προς
toward
preposition
ανναν
Annas
noun (name)
acc-si-mas
πρωτον
first
adverb
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
πενθερος
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
καιαφα
[see note]
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ενιαυτου
[see note]
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-mas
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειστηκει
he had "gathered"
verb
plp-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θυρα
[see note]
εξω
out
adverb
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μαθητης
student
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γνωστος
known
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αρχιερει
to high priest
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
θυρωρω
[see note]
και
and
conjunction
εισηγαγεν
he brought in
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
με
me
1st pers pron
acc-si
επερωτας
[see note]
επερωτησον
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
ακηκοοτας
having heard
participle
2perf-act-par
acc-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ελαλησα
I spoke
verb
aor-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οιδασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
One of the servants of the high priest, being [his] kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
δουλων
of workers
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχιερεως
of high priest
noun
gen-si-mas
συγγενης
kinsman
adjective
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
απεκοψεν
[see note]
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
ωτιον
[see note]
ουκ
not
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κηπω
[see note]
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
ινα
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
σημαινων
signifying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιω
to what?
interr pron
dat-si-mas
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
ημελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αποθνησκειν
to die
verb
pres-act-inf
And he bearing his cross went forth into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:
και
and
conjunction
βασταζων
bearing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
σταυρον
public display
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τοπον
place
noun
acc-si-mas
λεγομενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
κρανιου
of skull
noun (name)
gen-si-neu
τοπον
place
noun
acc-si-mas
ος
which
rel pron
nom-si-mas
λεγεται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
εβραιστι
Hebraically
adverb (name)
γολγοθα
Golgotha
noun (name)
indeclinable
Pilate answered, What I have written I have written.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πιλατος
Pilate
noun (name)
nom-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
γεγραφα
I have written
verb
2perf-act-ind
1st-p si
γεγραφα
I have written
verb
2perf-act-ind
1st-p si
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
μαθητην
student
noun
acc-si-mas
παρεστωτα
[he] having stood by
participle
perf-act-par
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγαπα
he was "loving"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
to mother
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γυναι
woman
noun
voc-si-fem
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
ετερα
another
adjective
nom-si-fem
γραφη
Classic
noun
nom-si-fem
λεγει
it says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οψονται
they will see
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εξεκεντησαν
[see note]
Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
τοπω
to place
noun
dat-si-mas
οπου
where
adverb
εσταυρωθη
he was put on public display
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
κηπος
[see note]
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κηπω
[see note]
μνημειον
tomb
noun
nom-si-neu
καινον
brand-new
adjective
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
ουδεπω
never yet
adverb
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ετεθη
he was laid down
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
τρεχει
[see note]
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ερχεται
she comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
σιμωνα
Simon
noun (name)
acc-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αλλον
other
adjective
acc-si-mas
μαθητην
student
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εφιλει
he was loving
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ηραν
they took up
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
που
where?
adverb
εθηκαν
they deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
σουδαριον
[see note]
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
κεφαλης
of head
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ου
not
conjunction
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
οθονιων
[see note]
κειμενον
[see note]
αλλα
but
conjunction
χωρις
[see note]
εντετυλιγμενον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ενα
one
adjective
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
μαρια
Mary
noun (name)
voc-si-fem
στραφεισα
[see note]
εκεινη
that [one]
dem pron
nom-si-fem
λεγει
she says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ραββουνι
[see note]
ο
which
rel pron
nom-si-neu
λεγεται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
αλλα
other
adjective
acc-pl-neu
σημεια
signs
noun
acc-pl-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
α
which
rel pron
nom-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
βιβλιω
[see note]
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher's coat [unto him,] (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μαθητης
student
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγαπα
he was "loving"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σιμων
Simon
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ακουσας
hearing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
επενδυτην
[see note]
διεζωσατο
[see note]
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
γυμνος
[see note]
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
sea
noun
acc-si-fem
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught.
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ενεγκατε
you bring
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
οψαριων
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
επιασατε
[see note]
νυν
now
adverb
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
επιστραφεις
[see note]
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
βλεπει
he saw
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
μαθητην
student
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηγαπα
he was "loving"
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ακολουθουντα
following
participle
pres-act-par
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
ανεπεσεν
he reclined
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
δειπνω
[see note]
επι
upon
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
στηθος
lap
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παραδιδους
handing over
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
τον
the
def art
acc-si-mas
μεν
-
conjunction
πρωτον
first
adjective
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
εποιησαμην
I made
verb
aor-mid-ind
1st-p si
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ω
oi
interjection
θεοφιλε
[see note]
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen:
αχρι
[see note]
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εντειλαμενος
directing
participle
aor-mi/pDe-par
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
αποστολοις
to apostles
noun
dat-pl-mas
δια
through
preposition
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
εξελεξατο
he selected out
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
ανεληφθη
he was taken up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
παρεστησεν
he stood by
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ζωντα
living
participle
pres-act-par
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παθειν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-neu
τεκμηριοις
[see note]
δι
through
preposition
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
οπτανομενος
appearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And, being assembled together with [them,] commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, [saith he,] ye have heard of me.
και
and
conjunction
συναλιζομενος
being salted together
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
παρηγγειλεν
he relayed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
απο
out of
preposition
ιεροσολυμων
of Jerusalem
noun (name)
gen-pl-neu
μη
not
conjunction
χωριζεσθαι
[see note]
αλλα
but
conjunction
περιμενειν
to wait around
verb
pres-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ουχ
not
conjunction
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γνωναι
to know
verb
2aor-act-inf
χρονους
[see note]
η
or
conjunction
καιρους
periods
noun
acc-pl-mas
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
εθετο
he established
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιδια
to his own
adjective
dat-si-fem
εξουσια
to authority
noun
dat-si-fem
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
γαλιλαιοι
Galileans
noun (name)
voc-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
εστηκατε
you have stood
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
εμβλεποντες
looking at
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αναληφθεις
having been taken up
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
αφ
out of
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
ουτως
thus
adverb
ελευσεται
he will come
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
[see note]
εθεασασθε
you observed
verb
aor-mDe-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πορευομενον
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
τοτε
then
adverb
υπεστρεψαν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
απο
out of
preposition
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
καλουμενου
of being called
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
ελαιωνος
of Olives
noun (name)
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εγγυς
[see note]
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
εχον
having
participle
pres-act-par
acc-si-neu
οδον
journey
noun
acc-si-fem
Men [and] brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
ανδρες
men
noun
voc-pl-mas
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πληρωθηναι
to be accomplished
verb
aor-pas-inf
την
the
def art
acc-si-fem
γραφην
Classic
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
προειπεν
he said before
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
αγιον
holy
adjective
nom-si-neu
δια
through
preposition
στοματος
of mouth
noun
gen-si-neu
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
περι
about
preposition
ιουδα
of Judas
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-mas
οδηγου
of guide
noun
gen-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
συλλαβουσιν
to taking together
participle
2aor-act-par
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
συνελθοντων
of accompanying
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ανδρων
of men
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
χρονω
[see note]
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εισηλθεν
he went in
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εφ
upon
preposition
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
αρξαμενος
beginning
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
βαπτισματος
of immersal
noun
gen-si-neu
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
ανεληφθη
he was taken up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αφ
out of
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μαρτυρα
witness
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
συν
with
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ενα
one
adjective
acc-si-mas
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
και
and
conjunction
εστησαν
they set
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
τον
the
def art
acc-si-mas
καλουμενον
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
βαρσαβαν
Barsabbas
noun (name)
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
επεκληθη
he was name-claimed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ιουστος
Justus
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
ματθιαν
Matthias
noun (name)
acc-si-mas
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all [men,] shew whether of these two thou hast chosen,
και
and
conjunction
προσευξαμενοι
praying
participle
aor-mDe-par
nom-pl-mas
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
συ
you
2nd pers pron
nom-si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
καρδιογνωστα
heart-knower
noun
voc-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
αναδειξον
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
εξελεξω
you selected out
verb
aor-mid-ind
2nd-p si
εκ
from
preposition
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
ενα
one
adjective
acc-si-mas
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
κληρον
lot
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
διακονιας
[see note]
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
αποστολης
of apostleship
noun
gen-si-fem
εξ
from
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
παρεβη
he sidestepped
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
πορευθηναι
to travel
verb
aor-pDe-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ιδιον
his own
adjective
acc-si-mas
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
και
and
conjunction
πως
how?
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ακουομεν
we hear
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ιδια
to his own
adjective
dat-si-fem
διαλεκτω
to dialect
noun
dat-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εγεννηθημεν
we were born
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered