ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb οτε

Greek New Testament concordance of the adverb οτε [Str-3753], which occurs 105 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.
1
2

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3753-2.html

And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
και
and
οτε
when
ελαλησαν
they spoke
αι
the
επτα
seven
βρονται
[see note]
εμελλον
I was about to
γραφειν
to write
και
and
ηκουσα
I heard
φωνην
voice
εκ
from
του
of the
ουρανου
of heaven
λεγουσαν
saying
σφραγισον
[see note]
α
which
ελαλησαν
they spoke
αι
the
επτα
seven
βρονται
[see note]
και
and
μη
not
αυτα
them
γραψης
you might write
And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.
και
and
ελαβον
I took
το
the
βιβλιδαριον
[see note]
εκ
from
της
of the
χειρος
of hand
του
of the
αγγελου
of messenger
και
and
κατεφαγον
I ate up
αυτο
it
και
and
ην
it was
εν
in(to)
τω
to the
στοματι
to mouth
μου
of me
ως
as
μελι
honey
γλυκυ
[see note]
και
and
οτε
when
εφαγον
I ate
αυτο
it
επικρανθη
[see note]
η
the
κοιλια
[see note]
μου
of me
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man [child. ]
και
and
οτε
when
ειδεν
it saw
ο
the
δρακων
[see note]
οτι
that
εβληθη
he was cast
εις
in(to)/un(to)
την
the
γην
earth
εδιωξεν
[see note]
την
the
γυναικα
woman
ητις
which
ετεκεν
she gave birth
τον
the
αρρενα
[see note]
And I John saw these things, and heard [them.] And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
και
and
εγω
I
ιωαννης
John
ο
the
βλεπων
seeing
και
and
ακουων
hearing
ταυτα
these
και
and
οτε
when
ηκουσα
I heard
και
and
εβλεψα
I saw
επεσον
I fell
προσκυνησαι
to advance
εμπροσθεν
[see note]
των
of the
ποδων
of feet
του
of the
αγγελου
of messenger
του
of the
δεικνυοντος
[see note]
μοι
to me
ταυτα
these
1
2
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered