ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adverb ουκετι

Greek New Testament concordance of the adverb ουκετι [Str-3765], which occurs 48 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3765-1.html

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
ωστε
so that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
αλλα
but
conjunction
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ουν
therefore
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
συνεζευξεν
[see note]
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
μη
not
conjunction
χωριζετω
[see note]
And no man was able to answer him a word, neither durst any [man] from that day forth ask him any more [questions. ]
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
εδυνατο
he could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αποκριθηναι
to answer
verb
aor-pDe-inf
λογον
word
noun
acc-si-mas
ουδε
neither
conjunction
ετολμησεν
[see note]
τις
some
indef pron
nom-si-mas
απ
out of
preposition
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
επερωτησαι
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουκετι
no more
adverb
And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
αφιετε
you let
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
η
or
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
μητρι
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
και
and
conjunction
εξαπινα
[see note]
περιβλεψαμενοι
looking around
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
ουκετι
no more
adverb
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
ειδον
they saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
μονον
[see note]
μεθ
with(in)
preposition
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
και
and
conjunction
εσονται
they will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
ωστε
so that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
αλλα
but
conjunction
μια
one
adjective
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him [any question. ]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
νουνεχως
[see note]
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ου
not
conjunction
μακραν
distantly
adverb
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ουκετι
no more
adverb
ετολμα
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
επερωτησαι
[see note]
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πιω
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
γενηματος
of product
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αμπελου
[see note]
εως
until
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
εκεινης
of that
dem pron
gen-si-fem
οταν
when
conjunction
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
πινω
[see note]
καινον
brand-new
adjective
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
But Jesus yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουκετι
no more
adverb
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ωστε
so that
conjunction
θαυμαζειν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
κληθηναι
to be called
verb
aor-pas-inf
υιος
son
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ποιησον
you make
verb
aor-act-imp
2nd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
ως
as
adverb
ενα
one
adjective
acc-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μισθιων
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
πατερ
father
noun
voc-si-mas
ημαρτον
I erred
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ενωπιον
in the eye
adverb
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
κληθηναι
to be called
verb
aor-pas-inf
υιος
son
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And after that they durst not ask him any [question at all. ]
ουκετι
no more
adverb
δε
-
conjunction
ετολμων
[see note]
επερωταν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
φαγω
[see note]
εξ
from
preposition
αυτου
its
3rd-p pers pron
gen-si-neu
εως
until
adverb
οτου
[see note]
πληρωθη
[see note]
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
τη
to the
def art
dat-si-fem
τε
and
conjunction
γυναικι
to woman
noun
dat-si-fem
ελεγον
they said
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
σην
your
2nd-p si pos pron
acc-si-fem
λαλιαν
speech
noun
acc-si-fem
πιστευομεν
we believe
verb
pres-act-ind
1st-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
ακηκοαμεν
we heard
verb
2perf-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αληθως
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
σωτηρ
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
From that [time] many of his disciples went back, and walked no more with him.
εκ
from
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
απηλθον
they departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
οπισω
[see note]
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
περιεπατουν
[see note]
Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
ουκετι
no more
adverb
παρρησια
[see note]
περιεπατει
[see note]
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
αλλα
but
conjunction
απηλθεν
he departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκειθεν
from there
adverb
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χωραν
[see note]
εγγυς
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ερημου
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
εφραιμ
Ephraim
noun (name)
indeclinable
λεγομενην
called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
κακει
[see note]
διετριβεν
[see note]
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
ετι
still
adverb
μικρον
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
ουκετι
no more
adverb
θεωρει
[see note]
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
θεωρειτε
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
οτι
that
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ζησεσθε
you will live
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
ουκετι
no more
adverb
πολλα
much
adjective
acc-pl-neu
λαλησω
I will talk
verb
fut-act-ind
1st-p si
μεθ
with(in)
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
αρχων
chief
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
ουκετι
no more
adverb
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
οιδεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δε
-
conjunction
ειρηκα
[see note]
φιλους
friends
adjective
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
παρα
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εγνωρισα
I made known
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
περι
about
preposition
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υπαγω
I go away
verb
pres-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
θεωρειτε
[see note]
με
me
1st pers pron
acc-si
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
οταν
when
conjunction
τικτη
she may give birth
verb
pres-act-sub
3rd-p si
λυπην
[see note]
εχει
she has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
ωρα
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
γεννηση
she begat
verb
aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
παιδιον
[see note]
ουκετι
no more
adverb
μνημονευει
she recounts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
[see note]
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
εγεννηθη
was begotten
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
παροιμιαις
[see note]
λελαληκα
I spoke
verb
perf-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αλλ
but
conjunction
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ωρα
[see note]
οτε
when
adverb
ουκετι
no more
adverb
εν
in(to)
preposition
παροιμιαις
[see note]
λαλησω
I will talk
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
αλλα
but
conjunction
παρρησια
[see note]
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
αναγγελω
I will message on
verb
fut-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we [are. ]
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εγω
I
1st pers pron
nom-si
προς
toward
preposition
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
πατερ
father
noun
voc-si-mas
αγιε
holy
adjective
voc-si-mas
τηρησον
[see note]
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ω
to which
rel pron
dat-si-neu
δεδωκας
he gave
verb
perf-act-ind
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ινα
that
conjunction
ωσιν
they be
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
εν
one
adjective
nom-si-neu
καθως
as
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
βαλετε
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
δεξια
right
adjective
acc-pl-neu
μερη
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
πλοιου
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
δικτυον
[see note]
και
and
conjunction
ευρησετε
you will find
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
εβαλον
[see note]
ουν
therefore
conjunction
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ελκυσαι
[see note]
ισχυσαν
[see note]
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πληθους
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιχθυων
[see note]
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ανεβησαν
[see note]
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
[see note]
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ηρπασεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουκετι
no more
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
οιδα
I saw
verb
perf-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
οψεσθε
you will see
verb
fut-mDe-ind
2nd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
οις
to which
rel pron
dat-pl-mas
διηλθον
I went about
verb
2aor-act-ind
1st-p si
κηρυσσων
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.
οδυνωμενοι
[see note]
μαλιστα
[see note]
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
λογω
to word
noun
dat-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ειρηκει
[see note]
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
μελλουσιν
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
θεωρειν
[see note]
προεπεμπον
[see note]
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πλοιον
[see note]
Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
ειδοτες
seeing
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
οτι
that
conjunction
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
εγερθεις
[see note]
εκ
from
preposition
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
ουκετι
no more
adverb
αποθνησκει
he dies
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θανατος
death
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουκετι
no more
adverb
κυριευει
it masters
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κατεργαζομαι
I effectuated
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
οικουσα
inhabiting
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
ο
which
rel pron
acc-si-neu
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιω
I do
verb
pres-act-ind
1st-p si
ουκετι
no more
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
κατεργαζομαι
I effectuated
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
αλλ
but
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
οικουσα
inhabiting
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
αμαρτια
error
noun
nom-si-fem
And if by grace, then [is it] no more of works: otherwise grace is no more grace. But if [it be] of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
ουκετι
no more
adverb
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
επει
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ουκετι
no more
adverb
γινεται
it comes about
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
εξ
from
preposition
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
ουκετι
no more
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαρις
joy
noun
nom-si-fem
επει
[see note]
το
the
def art
nom-si-neu
εργον
work
noun
nom-si-neu
ουκετι
no more
adverb
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εργον
work
noun
nom-si-neu
But if thy brother be grieved with [thy] meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
δια
through
preposition
βρωμα
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
λυπειται
[see note]
ουκετι
no more
adverb
κατα
down (to/on)
preposition
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
περιπατεις
[see note]
μη
not
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
βρωματι
[see note]
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκεινον
that [one]
dem pron
acc-si-mas
απολλυε
[see note]
υπερ
for
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
απεθανεν
he died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
δε
-
conjunction
μαρτυρα
witness
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
επικαλουμαι
I name-claim
verb
pres-mid-ind
1st-p si
επι
upon
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
εμην
my
1st-p si pos pron
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
φειδομενος
[see note]
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ουκετι
no more
adverb
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κορινθον
[see note]
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we [him] no more.
ωστε
so that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
νυν
now
adverb
ουδενα
not one
adjective
acc-si-mas
οιδαμεν
we saw
verb
perf-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
εγνωκαμεν
we have known
verb
perf-act-ind
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
αλλα
but
conjunction
νυν
now
adverb
ουκετι
no more
adverb
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
συνεσταυρωμαι
I have been jointly put on public display
verb
perf-pas-ind
1st-p si
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ζη
he lives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ο
which
rel pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
νυν
now
adverb
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
ζω
I live
verb
pres-act-ind
1st-p si
τη
to the
def art
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αγαπησαντος
of "loving"
participle
aor-act-par
gen-si-mas
με
me
1st pers pron
acc-si
και
and
conjunction
παραδοντος
of handing over
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
υπερ
for
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
For if the inheritance [be] of the law, [it is] no more of promise: but God gave [it] to Abraham by promise.
ει
if
conditional
γαρ
for
conjunction
εκ
from
preposition
νομου
of law
noun
gen-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
κληρονομια
shareholding
noun
nom-si-fem
ουκετι
no more
adverb
εξ
from
preposition
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
δε
-
conjunction
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
δι
through
preposition
επαγγελιας
of vow
noun
gen-si-fem
κεχαρισται
he has ameliorated
verb
perf-mi/pDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster.
ελθουσης
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-fem
δε
-
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
ουκετι
no more
adverb
υπο
under
preposition
παιδαγωγον
[see note]
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
ωστε
so that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
αλλ
but
conjunction
υιος
son
noun
nom-si-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
υιος
son
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
κληρονομος
shareholder
noun
nom-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
δια
through
preposition
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;
αρα
[see note]
ουν
therefore
conjunction
ουκετι
no more
adverb
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
ξενοι
[see note]
και
and
conjunction
παροικοι
foreigners
adjective
nom-pl-mas
αλλα
but
conjunction
συμπολιται
fellow-citizens
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
οικειοι
households
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
ουκετι
no more
adverb
ως
as
adverb
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
υπερ
above
preposition
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αγαπητον
"beloved"
adjective
acc-si-mas
μαλιστα
[see note]
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ποσω
how much?
interr pron
dat-si-neu
δε
-
conjunction
μαλλον
more
adverb
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
Now where remission of these [is, there is] no more offering for sin.
οπου
where
adverb
δε
-
conjunction
αφεσις
forgiveness
noun
nom-si-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
ουκετι
no more
adverb
προσφορα
offer
noun
nom-si-fem
περι
about
preposition
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
εκουσιως
[see note]
γαρ
for
conjunction
αμαρτανοντων
of erring
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
μετα
with(in)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
λαβειν
to take
verb
2aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
[see note]
ουκετι
no more
adverb
περι
about
preposition
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
απολειπεται
[see note]
θυσια
[see note]
And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
και
and
conjunction
ωμοσεν
[see note]
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ζωντι
to living
participle
pres-act-par
dat-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αιωνας
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-mas
αιωνων
[see note]
ος
who
rel pron
nom-si-mas
εκτισεν
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
θαλασσαν
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
οτι
that
conjunction
χρονος
[see note]
ουκετι
no more
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εμποροι
global traders
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
κλαιουσιν
[see note]
και
and
conjunction
πενθουσιν
[see note]
επ
upon
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
οτι
that
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
γομον
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
αγοραζει
he sells
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουκετι
no more
adverb
And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
οπωρα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
επιθυμιας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ψυχης
of soul
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
απηλθεν
it departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
λιπαρα
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
λαμπρα
[see note]
απηλθεν
it departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
ευρης
you might find
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered