ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective ουρανιος

Greek New Testament concordance of the adjective ουρανιος [Str-3770], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3770-1.html

For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you:
εαν
if
conditional
γαρ
for
conjunction
αφητε
you might forgive
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
παραπτωματα
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφησει
he will forgive
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
εμβλεψατε
you look at
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
πετεινα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
σπειρουσιν
[see note]
ουδε
neither
conjunction
θεριζουσιν
[see note]
ουδε
neither
conjunction
συναγουσιν
they gather
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
αποθηκας
storage barns
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
τρεφει
he feeds
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
ουχ
not
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
μαλλον
more
adverb
διαφερετε
you carry over
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
γαρ
for
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
επιζητει
[see note]
οιδεν
he saw
verb
perf-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
χρηζετε
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
απαντων
of all
adjective
gen-pl-neu
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πασα
all
adjective
nom-si-fem
φυτεια
[see note]
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ουκ
not
conjunction
εφυτευσεν
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανιος
heavenly
adjective
nom-si-mas
εκριζωθησεται
[see note]
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,
και
and
conjunction
εξαιφνης
[see note]
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
συν
with
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγγελω
to messenger
noun
dat-si-mas
πληθος
[see note]
στρατιας
[see note]
ουρανιου
of heavenly
adjective
gen-si-fem
αινουντων
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
λεγοντων
of those saying
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
οθεν
[see note]
βασιλευ
king
noun
voc-si-mas
αγριππα
[see note]
ουκ
not
conjunction
εγενομην
I was/became
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
απειθης
discordant
adjective
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ουρανιω
to heavenly
adjective
dat-si-fem
οπτασια
to apparition
noun
dat-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
The latest upload was on Augustus 28, 2017, and to date we have about 83% of the New Testament covered