ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun ουτος

Greek New Testament concordance of the pronoun ουτος [Str-3778], which occurs 1412 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Source: http://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3778-25.html

For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
οτι
that
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγγελια
message
noun
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
αγαπωμεν
we may "love"
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
Hereby perceive we the love [of God,] because he laid down his life for us: and we ought to lay down [our] lives for the brethren.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
εγνωκαμεν
we have known
verb
perf-act-ind
1st-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
αγαπην
"love"
noun
acc-si-fem
οτι
that
conjunction
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
την
the
def art
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εθηκεν
he laid down
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οφειλομεν
[see note]
υπερ
for
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αδελφων
of brothers
noun
gen-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
ψυχας
souls
noun
acc-pl-fem
τιθεναι
to lay down
verb
pres-act-inf
And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
εμπροσθεν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
πεισομεν
we will persuade
verb
fut-act-ind
1st-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
πιστευσωμεν
we might believe
verb
aor-act-sub
1st-p pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
αγαπωμεν
we may "love"
verb
pres-act-sub
1st-p pl
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
καθως
as
adverb
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
τηρων
keeping
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
μενει
he stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκεται
it is known
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
παν
all
adjective
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ομολογει
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
εληλυθοτα
having come
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that [spirit] of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
και
and
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
ο
which
rel pron
nom-si-neu
μη
not
conjunction
ομολογει
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
εληλυθοτα
having come
participle
2perf-act-par
acc-si-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αντιχριστου
of Antichrist
noun (name)
gen-si-mas
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ακηκοατε
you have heard
verb
2perf-act-ind
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ηδη
[see note]
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
λαλουσιν
they speak
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κοσμος
world-order
noun
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ακουει
it hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
γινωσκων
knowing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εκ
from
preposition
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πλανης
[see note]
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
εφανερωθη
it was made conspicuous
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
μονογενη
peerless
adjective
acc-si-mas
απεσταλκεν
he has sent
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
ζησωμεν
we might live
verb
aor-act-sub
1st-p pl
δι
through
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son [to be] the propitiation for our sins.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ουχ
not
conjunction
οτι
that
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
ηγαπησαμεν
we "loved"
verb
aor-act-ind
1st-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
αλλ
but
conjunction
οτι
that
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ηγαπησεν
he "loved"
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιλασμον
[see note]
περι
about
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
αμαρτιων
of errors
noun
gen-pl-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μενομεν
we remain
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δεδωκεν
he has given
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
τετελειωται
it has been fully completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ινα
that
conjunction
παρρησιαν
[see note]
εχωμεν
we may have
verb
pres-act-sub
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
κρισεως
of judgment
noun
gen-si-fem
οτι
that
conjunction
καθως
as
adverb
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
κοσμω
to world-order
noun
dat-si-mas
τουτω
to this
dem pron
dat-si-mas
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.
και
and
conjunction
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
απ
out of
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αγαπων
"loving"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
αγαπα
he may "love"
verb
pres-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
εν
in(to)
preposition
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
γινωσκομεν
we know
verb
pres-act-ind
1st-p pl
οτι
that
conjunction
αγαπωμεν
we "love"
verb
pres-act-ind
1st-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
οταν
when
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
αγαπωμεν
we may "love"
verb
pres-act-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρωμεν
we may keep
verb
pres-act-sub
1st-p pl
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τηρωμεν
we may keep
verb
pres-act-sub
1st-p pl
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
εντολαι
directives
noun
nom-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
βαρειαι
[see note]
ουκ
not
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, [even] our faith.
οτι
that
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
γεγεννημενον
having been born
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
νικα
he overcomes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
νικη
victory
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
νικησασα
overcoming
participle
aor-act-par
nom-si-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
This is he that came by water and blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δι
through
preposition
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
μονον
only
adverb
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
υδατι
to water
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μαρτυρουν
witnessing
participle
pres-act-par
nom-si-neu
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αληθεια
truth
noun
nom-si-fem
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
ει
if
conditional
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
λαμβανομεν
we take
verb
pres-act-ind
1st-p pl
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
μειζων
greater
adjective
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οτι
that
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ην
which
rel pron
acc-si-fem
μεμαρτυρηκεν
he had witnessed
verb
perf-act-ind
3rd-p si
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
μαρτυρια
witnessing
noun
nom-si-fem
οτι
that
conjunction
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
εδωκεν
he gave
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ζωη
life
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
υιω
to son
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευουσιν
to believing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
ειδητε
you may have seen
verb
perf-act-sub
2nd-p pl
οτι
that
conjunction
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
ινα
that
conjunction
πιστευητε
you may believe
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
υιου
of son
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
παρρησια
[see note]
ην
which
rel pron
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
εαν
if
conditional
τι
some
indef pron
acc-si-neu
αιτωμεθα
we may request for ourselves
verb
pres-mid-sub
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακουει
he hears
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
[And] we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, [even] in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
οιδαμεν
we have seen
verb
perf-act-ind
1st-p pl
δε
-
conjunction
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ηκει
[see note]
και
and
conjunction
δεδωκεν
he has given
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
διανοιαν
[see note]
ινα
that
conjunction
γινωσκωμεν
we may know
verb
pres-act-sub
1st-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
αληθινον
genuine
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
αληθινω
to genuine
adjective
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
υιω
to son
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αληθινος
genuine
adjective
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ζωη
life
noun
nom-si-fem
αιωνιος
eternal
adjective
nom-si-fem
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
και
and
conjunction
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αγαπη
"love"
noun
nom-si-fem
ινα
that
conjunction
περιπατωμεν
we may walk around
verb
pres-act-sub
1st-p pl
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
εντολας
directives
noun
acc-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
εντολη
directive
noun
nom-si-fem
καθως
as
adverb
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
περιπατητε
you may walk around
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
οτι
that
conjunction
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
πλανοι
[see note]
εισηλθον
they entered
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
κοσμον
world-order
noun
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μη
not
conjunction
ομολογουντες
[see note]
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πλανος
[see note]
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αντιχριστος
Antichrist
noun (name)
nom-si-mas
Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
πας
all
adjective
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παραβαινων
sidestepping
participle
pres-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
μενων
abiding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδαχη
to teaching
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
μενων
abiding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
διδαχη
to teaching
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
εχει
he has
verb
pres-act-ind
3rd-p si
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into [your] house, neither bid him God speed:
ει
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
ου
not
conjunction
φερει
he brings
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
λαμβανετε
you take
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
χαιρειν
to rejoice
verb
pres-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μη
not
conjunction
λεγετε
you say
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
μειζοτεραν
greater
adjective
acc-si-fem
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εχω
I have
verb
pres-act-ind
1st-p si
χαραν
rejoicing
noun
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
ακουω
I may hear
verb
pres-act-sub
1st-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
εμα
my
1st-p si pos pron
acc-pl-neu
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
περιπατουντα
walking around
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth [them] out of the church.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εαν
if
conditional
ελθω
I might come
verb
2aor-act-sub
1st-p si
υπομνησω
I will recall
verb
fut-act-ind
1st-p si
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ποιει
he does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λογοις
to words
noun
dat-pl-mas
πονηροις
to impeding
adjective
dat-pl-mas
φλυαρων
[see note]
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
αρκουμενος
being sufficiently supported
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
επιδεχεται
he also receives
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
βουλομενους
[see note]
κωλυει
[see note]
και
and
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
εκβαλλει
he cast out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
παρεισεδυσαν
[see note]
γαρ
for
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
ανθρωποι
men
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
παλαι
long ago
adverb
προγεγραμμενοι
having been fore-written
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
κριμα
judgment
noun
acc-si-neu
ασεβεις
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
μετατιθεντες
mutating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασελγειαν
[see note]
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
μονον
alone
adjective
acc-si-mas
δεσποτην
employer
noun
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
αρνουμενοι
[see note]
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
υπομνησαι
to bring to mind
verb
aor-act-inf
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
βουλομαι
[see note]
ειδοτας
having seen
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
απαξ
[see note]
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
εκ
from
preposition
γης
of land
noun
gen-si-fem
αιγυπτου
of Egypt
noun (name)
gen-si-fem
σωσας
saving
participle
aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
τους
the
def art
acc-pl-mas
μη
not
conjunction
πιστευσαντας
believing
participle
aor-act-par
acc-pl-mas
απωλεσεν
he terminated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
ως
as
adverb
σοδομα
Sodom
noun (name)
nom-si-fem
και
and
conjunction
γομορρα
Gomorrah
noun (name)
nom-si-fem
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
περι
about
preposition
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
πολεις
cities
noun
nom-pl-fem
τον
the
def art
acc-si-mas
ομοιον
[see note]
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-mas
τροπον
[see note]
εκπορνευσασαι
[see note]
και
and
conjunction
απελθουσαι
departing
participle
2aor-act-par
nom-pl-fem
οπισω
[see note]
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
ετερας
of other
adjective
gen-si-fem
προκεινται
[see note]
δειγμα
[see note]
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-neu
δικην
justice
noun
acc-si-fem
υπεχουσαι
experiencing
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
Likewise also these [filthy] dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
ομοιως
[see note]
μεντοι
mind you
conjunction
και
and
conjunction
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
ενυπνιαζομενοι
[see note]
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
μεν
indeed [A]
conjunction
μιαινουσιν
[see note]
κυριοτητα
authority
noun
acc-si-fem
δε
and [B]
conjunction
αθετουσιν
[see note]
δοξας
"glories"
noun
acc-pl-fem
δε
and [B]
conjunction
βλασφημουσιν
they defame
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
μεν
indeed [A]
conjunction
ουκ
not
conjunction
οιδασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
βλασφημουσιν
they defame
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
δε
but [B]
conjunction
φυσικως
naturally
adverb
ως
as
adverb
τα
the
def art
nom-pl-neu
αλογα
irrational
adjective
nom-pl-neu
ζωα
living beings
noun
nom-pl-neu
επιστανται
they understand
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-neu
φθειρονται
[see note]
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
αγαπαις
to "loves"
noun
dat-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
σπιλαδες
[see note]
συνευωχουμενοι
[see note]
αφοβως
[see note]
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
ποιμαινοντες
[see note]
νεφελαι
[see note]
ανυδροι
waterless
adjective
nom-pl-fem
υπο
by
preposition
ανεμων
[see note]
παραφερομεναι
those being carried away
participle
pres-pas-par
nom-pl-fem
δενδρα
[see note]
φθινοπωρινα
[see note]
ακαρπα
fruitless
adjective
nom-pl-neu
δις
twice
adverb
αποθανοντα
dying
participle
2aor-act-par
nom-pl-neu
εκριζωθεντα
[see note]
And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
προεφητευσεν
he prophesied
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
τουτοις
to these
dem pron
dat-pl-mas
εβδομος
seventh
adjective
nom-si-mas
απο
out of
preposition
αδαμ
Adam
noun (name)
indeclinable
ενωχ
Enoch
noun (name)
indeclinable
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
αγιαις
to holies
adjective
dat-pl-fem
μυριασιν
to huge amounts
noun
dat-pl-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling [words,] having men's persons in admiration because of advantage.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γογγυσται
[see note]
μεμψιμοιροι
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
επιθυμιας
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
πορευομενοι
traveling
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
στομα
mouth
noun
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
λαλει
it speaks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
υπερογκα
[see note]
θαυμαζοντες
marveling
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
προσωπα
faces
noun
acc-pl-neu
ωφελειας
[see note]
χαριν
joyfully
adverb
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αποδιοριζοντες
[see note]
ψυχικοι
animalistic
adjective
nom-pl-mas
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
μη
not
conjunction
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ειδες
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
α
which
rel pron
nom-pl-neu
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
α
which
rel pron
nom-pl-neu
μελλει
it is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate.
αλλα
but
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εχεις
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
μισεις
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
νικολαιτων
of Nicolaitans
noun (name)
gen-pl-mas
α
which
rel pron
acc-pl-neu
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
μισω
[see note]
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δε
-
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
λοιποις
[see note]
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
θυατειροις
[see note]
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
εγνωσαν
they knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
βαθεα
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
σατανα
of satan
noun (name)
gen-si-mas
ως
as
adverb
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ου
not
conjunction
βαλλω
I cast
verb
pres-act-ind
1st-p si
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αλλο
other
adjective
acc-si-neu
βαρος
[see note]
He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
ο
the
def art
nom-si-mas
νικων
being victorious
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
περιβαλειται
he will be clothed
verb
fut-mid-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
ιματιοις
to garments
noun
dat-pl-neu
λευκοις
to white
adjective
dat-pl-neu
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
εξαλειψω
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
βιβλου
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ομολογησω
[see note]
το
the
def art
acc-si-neu
ονομα
name
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ενωπιον
in the eye
adverb
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
After this I looked, and, behold, a door [was] opened in heaven: and the first voice which I heard [was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter.
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
θυρα
[see note]
ανεωγμενη
having been opened
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
ως
as
adverb
σαλπιγγος
[see note]
λαλουσης
of speaking
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
λεγουσα
saying
participle
pres-act-par
nom-si-fem
αναβα
you come up
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ωδε
here
adverb
και
and
conjunction
δειξω
[see note]
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τεσσαρας
four
adjective
acc-pl-mas
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
εστωτας
having stood
participle
perf-act-par
acc-pl-mas
επι
upon
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
τεσσαρας
four
adjective
acc-pl-fem
γωνιας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
κρατουντας
holding
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
τεσσαρας
four
adjective
acc-pl-mas
ανεμους
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πνεη
it may blow
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ανεμος
[see note]
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
μητε
neither
conjunction
επι
upon
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
μητε
neither
conjunction
επι
upon
preposition
παν
all
adjective
acc-si-neu
δενδρον
[see note]
After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
πολυς
much
adjective
nom-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
αριθμησαι
[see note]
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
ηδυνατο
he could
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
εκ
from
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
φυλων
of tribes
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
λαων
of peoples
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
γλωσσων
[see note]
εστωτες
having stood
participle
perf-act-par
nom-pl-mas
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
[see note]
περιβεβλημενοι
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
στολας
apparels
noun
acc-pl-fem
λευκας
white
adjective
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φοινικας
[see note]
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
χερσιν
to hands
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
και
and
conjunction
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
εις
one
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιβεβλημενοι
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
στολας
apparels
noun
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
λευκας
white
adjective
acc-pl-fem
τινες
who?
interr pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ποθεν
[see note]
ηλθον
they came
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.
και
and
conjunction
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
οιδας
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ερχομενοι
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
θλιψεως
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
και
and
conjunction
επλυναν
[see note]
τας
the
def art
acc-pl-fem
στολας
apparels
noun
acc-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
ελευκαναν
they whitened
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτας
them
3rd-p pers pron
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αρνιου
[see note]
Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
λατρευουσιν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ναω
to temple
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επι
upon
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
σκηνωσει
[see note]
επ
upon
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
One woe is past; [and,] behold, there come two woes more hereafter.
η
the
def art
nom-si-fem
ουαι
woe
indeclinable
noun
η
the
def art
nom-si-fem
μια
one
adjective
nom-si-fem
απηλθεν
it departed
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ετι
still
adverb
δυο
two
indeclinable
numeral
ουαι
woe
indeclinable
noun
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
τριων
of three
adjective
gen-pl-fem
πληγων
[see note]
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
απεκτανθησαν
they were condemned to death
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
το
the
def art
nom-si-neu
τριτον
third
adjective
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
καπνου
[see note]
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-neu
θειου
[see note]
του
of the
def art
gen-si-neu
εκπορευομενου
of passing out
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-neu
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
στοματων
of mouths
noun
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 89.3% of the New Testament covered